Читаем Diary полностью

And Misty says, “It’s Tabbi. Something’s wrong.” Misty says, “On the beach. I’ve got to get down there.”

The cast tips and its weight pulls her to the floor. The easel crashing over beside her, the glass jar of murky rinse water, it’s broken all around them. Grace comes to kneel, to take her arm. The catheter’s pulled out of the bag and you can smell her piss leaking out on the rug. Grace is rolling up the sleeve on her smock.

Your old blue work shirt. Stiff with dried paint.

“You can’t go down there in this state,” the doctor says. He’s holding the syringe and taps the air bubbles to the top, saying, “Really, Misty, there’s nothing you can do.”

Grace forces Misty’s arm straight out, and the doctor drives in the needle.

Can you feel this?

Grace holds her by both arms, pinning her down. The brooch of fake rubies has come open and the pin is sunk into Misty’s breast, her blood red on the wet rubies. The broken jar. Grace and the doctor holding her to the rug, her piss spreads under them. It wicks up the blue shirt and stings her skin where the pin is stuck in.

Grace, half on top of her, Grace says, “Misty wants to go downstairs now.” Grace isn’t crying.

Her own voice deep with slow-motion effort, Misty says, “How the fuck do you know what I want?”

And Grace says, “It’s in your diary.”

The needle pulls out of her arm and Misty feels someone rubbing the skin around the shot. The cold feel of alcohol. Hands come under her arms and pull her until she’s sitting upright.

Grace’s face, her levator labii superioris muscle, the sneer muscle, pulls her face in tight around her nose, and she says, “It’s blood. Oh, and urine, all over her. We can’t take her downstairs like this. Not in front of everyone.”

The stink on Misty, it’s the smell of the old Buick’s front seat. The stink of your piss.

Someone’s stripping the shirt off her, wiping her skin with paper towels. From across the room, the doctor’s voice says, “This is excellent work. Very impressive.” He’s leafing through her stack of finished drawings and paintings.

“Of course they’re good,” Grace says. “Just don’t get them out of order. They’re all numbered.”

Just for the record, no one mentions Tabbi.

They’re tucking her arms into a clean shirt. Grace pulls a brush through her hair.

The drawing on the easel, the girl drowned in the ocean, it’s fallen onto the floor and blood and piss is soaked through it from underneath. It’s ruined. The image gone.

Misty can’t make a fist. Her eyes keep falling shut. The wet slip of drool slides out the corner of her mouth, and the stab in her breast fades away.

Grace and the doctor, they heave her onto her feet. Outside in the hallway, more people wait. More arms come around her from both sides, and they’re flying her down the stairs in slow motion. They’re flying past the sad faces that watch from every landing. Paulette and Raymon and someone else, Peter’s blond friend from college. Will Tupper. His earlobe still in two sharp points. The whole Waytansea Island wax museum.

It’s all so quiet, except her cast drags, thudding against every step.

A crowd of people fill the lobby’s gloomy forest of polished trees and mossy carpet, but they fall back as she’s carried toward the dining room. Here’s all the old island families, the Burtons and Hylands and Petersens and Perrys. There’s not a summer face among them.

Then the doors to the Wood and Gold Room swing open.

On table six, a four-top near the windows, there’s something covered with a blanket. The profile of a little face, a little girl’s flat chest. And Grace’s voice says, “Hurry while she’s still conscious. Let her see. Lift the blanket.”

An unveiling. A curtain going up.

And behind Misty, all her neighbors crowd around to watch.

August 7

IN ART SCHOOL, Peter once asked Misty to name a color. Any color.

He told her to shut her eyes and hold still. You could feel him step up, close. The heat of him. You could smell his unraveling sweater, the way his skin had the bitter smell of semisweet baker’s chocolate. His own self-portrait. His hands pinched the fabric of her shirt and a cold pin scratched across her skin underneath. He said, “Don’t move or I’ll stick you by accident.”

And Misty held her breath.

Can you feel this?

Every time they met, Peter would give her another piece of his junk jewelry. Brooches, bracelets, rings, and necklaces.

Her eyes closed, waiting. Misty said, “Gold. The color, gold.”

His fingers working the pin through the fabric, Peter said, “Now tell me three words that describe gold.”

This was an old form of psychoanalysis, he told her. Invented by Carl Jung. It was based on universal archetypes. A kind of insightful party game. Carl Jung. Archetypes. The vast common subconscious of all humanity. Jains and yogis and ascetics, this was the culture Peter grew up with on Waytansea Island.

Her eyes closed, Misty said, “Shiny. Rich. Soft.” Her three words that described gold.

Peter’s fingers clicked the brooch’s tiny clasp shut, and his voice said, “Good.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Маркиз де Сад , Луиза де Вильморен , Сад Маркиз де , Донасьен Альфонс Франсуа де Сад

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Очищение
Очищение

Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению. Через одно поколение такое положение дел станет не только очевидным даже самым отсталым из нас, но и в действительности необратимой вещью. (Какой уж там «золотой миллиард» англосаксов и иже с ними по россказням наших не шибко учёных мыслителей-патриотов!)Как быстро переворачиваются страницы летописи человечества и сколько уже случалось возвышений да закатов стран и народов! Сколько общин людских поднялось некогда ко своей и ныне удивляющей славе и сколько отошло в предания. Но безотрадный удел не предписан и не назначен, как хотелось бы верующим в конечное умирание всякой развившейся цивилизации, ибо спасались во множестве и самые приговорённые государства. Исключим исход тех завоеваний, где сила одолела силу и побеждённых стирают с лица земли. Во всем остальном — воля, пресловутая свободная воля людей ответственна как за достойное сопротивление ударам судьбы с наградою дальнейшим существованием, так и за опускание рук пред испытаниями, глупость и неразборчивость ко злому умыслу с непреложной и «естественно» выглядящею кончиной.О том же во спасение своего народа и всего Белого человечества послал благую весть Харольд Ковингтон своими возможно пророческими сочинениями.Написанные хоть и не в порядке развития событий, его книги едино наполнены высочайшими помыслами, мужчинами без страха и упрёка, добродетельными женщинами и отвратным врагом, не заслуживающим пощады. Живописуется нечто невиданное, внезапно посетившее империю зла: проснувшаяся воля Белого человека к жизни и начатая им неистовая борьба за свой Род, величайшее самоотвержение и самопожертвование прежде простых и незаметных, дивные на зависть смирным и покорным обывателям дела повстанцев, их невозможные по обычному расчёту свершения, и вообще — возрождённая ярость арийского племени, творящая историю. Бесконечный вымысел, но для нас — словно предсказанная Новороссия! И было по воле писателя заслуженное воздаяние смелым: славная победа, приход нового мира, где уже нет места бесчестию, вырождению, подлости и прочим смертным грехам либерализма.Отчего мужчины европейского происхождения вдруг потеряли страх, обрели былинную отвагу и былую волю ко служению своему Роду, — сему Ковингтон отказывается дать объяснение. Склоняясь перед непостижимостью толчка, превратившего нынешних рабов либерального строя в воинов, и нарекая сие «таинством», он ссылается лишь на счастливое, природою данное присутствие ещё в арийском племени редких носителей образно называемого им «альфа»-гена, то есть, обладателей мужского начала: непокорности, силы, разума и воли. Да ещё — на внезапную благосклонность высших сил, заронивших долгожданную искру в ещё способные воспламениться души мужчин.Но божье вдохновение осталось лишь на страницах залпом прочитываемых книг, и тогда помимо писания Ковингтон сам делает первые и вполне невинные шаги во исполнение прекрасной мечты, принимая во внимание нынешнюю незыблемость американской действительности и немощь расслабленного либерализмом Белого человека. Он объявляет Северо-Запад страны «Родиной» и бросает призыв: «Добро пожаловать в родной дом!», основывает движение за переселение. Зовёт единомышленников обосноваться в тех местах и жить в условиях, в коих жила Америка всего полвека назад — преимущественно Белая, среди Белых людей.Русский перевод «Бригады» — «Очищение» — писатель назвал «добрым событием сурового 2015-го года». Именно это произведение он советует прочесть первым из пятикнижия с предвестием: «если удастся одолеть сей объём, он зажжет вашу душу, а если не зажжёт, то, значит, нет души…».

Харольд Армстэд Ковингтон , Харольд А. Ковингтон , Виктор Титков

Детективы / Проза / Контркультура / Фантастика / Альтернативная история / Боевики