Читаем Дезертьорът полностью

— Добре. Значи си разтоварила душата си, хвърли малко светлина по случая и ми довери мрачна тайна. И всичко това в рамките на — той си погледна часовника — десет минути. Добра работа за една нощ.

— Нощта още не е свършила.

Означаваше ли това, че е готова да преспи с него? Вероятно не.

— И нека ти напомня, че онова, което се разбрахме да направим тук — отвличането — също е прекрачване на границите на закона — каза тя.

— Не е нужно да ми напомняш. Но отвличането или извънредното изтегляне не е убийство. Сигурен съм, че Кайл Мърсър би предпочел да бъде отвлечен от нас, отколкото да бъде убит от Уорли и приятелите му.

Тя го погледна, но не отговори.

Броуди се заслуша в поройния дъжд и трясъка на гръмотевиците.

— Какво друго трябва да знам за събитията след Мирабад?

Тя се замисли за момент.

— Преводачът ни изчезна без предупреждение, а отрядът ни беше преместен в провинция Пактия седмица по-късно. После няколко души бяха прехвърлени в други отряди. Други пък получиха заповед да се върнат в Щатите преди края на срока им. Иначе казано, пръснаха ни.

— Ясно. — Очевидно армията се беше разтревожила. И още по-очевидно, операция „Потулване“ е била в пълен ход. — А кога се обади на Трент? Или той се е обадил на теб?

— Аз му се обадих.

— Да му разкажеш за Мирабад.

Тя кимна.

— След като капитан Евърс ти е казал да си мълчиш.

— На следващия ден.

— И?

— И… Казах му какво видях, а той каза, че може би ставало дума за някаква измама, целяща да изкрънка пари от нас… или че ако наистина е имало клане, защо трябва да смятам, че е извършено от американски войници. Възможно било да са го извършили талибаните. Освен това каза, че афганистанската армия също има хеликоптери, че ги снабдяваме с униформи и оръжия и че са извършвали подобни зверства срещу собствените си сънародници… за да ги накажат, задето помагат на талибаните.

Тя погледна Броуди, за да види дали намира тези обяснения за приемливи. И той би ги намерил за такива, ако ги беше чул преди да научи за „Флагстаф“.

— Така и не разбрах дали старецът е казал, че войниците са говорили на английски, ако изобщо са говорили — продължи Тейлър. — Нито дали са имали отличителни знаци на униформите…

— Нямали са.

Тя кимна и се усмихна насила.

— Тогава не бях в ОКР, така че изобщо не ми мина през ума да задавам сондиращи въпроси.

— Дори и да беше, Трент несъмнено вече е разполагал с отговори.

Тя отново кимна.

— Попритиснах го малко и го попитах дали онова, което му пиша в докладите си, има нещо общо със случилото се в Мирабад. А той се ядоса и затвори.

Сигурно се беше ядосал на лошия си късмет — че белязаното за затриване село е същото, в което е пристигнала по задачи на Цивилни въпроси бившата му любовница и сегашен източник на информация. Случваха се гадости. Може би Бог все пак съществуваше. Броуди погледна Тейлър и каза:

— Сигурен съм, че после ти се е обадил.

— Щом знаеш толкова много, защо не ми кажеш какво ми каза?

— Няма значение какво ти е казал. Но най-вероятно същото, което ти е казал и капитан Евърс — да си затваряш устата.

— Вече съм готова за питие.

— След малко. Добре, значи в един от разговорите ви Трент се е изпуснал и е споменал думата „Флагстаф“.

Тя кимна.

— Усетих, че съжали веднага щом я каза. Просто се изпусна.

— Случва се. И сега можем да свържем Трент с „Флагстаф“. Но можем ли да свържем Кайл Мърсър и неговия екип с „Флагстаф“? И каква е връзката на Брендан Уорли и Тед с „Флагстаф“? И дали клането в Мирабад е било операция на „Флагстаф“? И дали смъртта на агента на ЦРУ Робърт Креншо в Пешавар има някаква връзка с това? И защо Мърсър и Уорли са във Венецуела? Разполагаме с много парчета от пъзела и знаем, че си пасват по някакъв начин, но не знаем как да ги съберем.

Тя стана.

— Може и никога да не разберем.

— Ще разберем, когато разпитаме капитан Мърсър.

Тя не отговори, а отиде при бара и си направи ром с кола.

— И така, прехвърлиха ме в провинция Пактия и след половин година конвоят ни беше ударен. Евакуираха ме в болницата в Баграм, после в Ландстъл, а след това обратно в Браг. Край на историята.

Броуди не мислеше така. Тази история би трябвало да свърши със срещата между Маги и Трент във Форт Браг, но явно тя не беше готова за епилога.

Тейлър седна на канапето срещу него и изгълта половината от питието си.

— Как биха могли да го направят? — попита тя почти риторично. — Как американски войници могат да извършат подобно нещо?

Очевидно Броуди не беше единственият експерт по темата в стаята.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Скрытые в темноте
Скрытые в темноте

«Редкий талант…»Daily Mail«Совершенно захватывающее чтение».Питер Джеймc«Головокружительное, захватывающее чтение».Йан Рэнкин«Один из лучших триллеров, которые я когда-либо читала».Кэтрин КрофтБритвенная острота сюжета и совершенно непредсказуемая концовка – вот что особо отличает творчество Кары Хантер. Живя и работая в Оксфорде, она обладает ученой степенью в области английской литературы. И знает, как писать романы. Неудивительно, что ее дебют в жанре психологического триллера сразу же стал национальным бестселлером Британии, вызвав восторженные отзывы знаменитых собратьев Кары по перу.Женщина и ребенок были найдены запертыми в подвале жилого дома на тихой оксфордской улице. Еле живыми.Неизвестно, кто они, – женщина, будучи в шоке, не идет на контакт, а в полицейских списках пропавших нет никого, кто походил бы на нее по описанию. Старик, владелец дома, клянется, что никогда раньше не видел этих несчастных. И никто из его респектабельных соседей тоже…

Кара Хантер

Детективы / Триллер / Классические детективы