Читаем Descriptionary полностью

detrimental adj. (det ri MENT ul) damaging. Smok­ing is detrimental to your health.

devil's advocate n. one who represents an opposing side simply for the sake of argument or as an exercise. I don't really believe that everyone should own a gun, but in debate class I like to play the devil's advocate.

diabolical adj. (di yuh BOL uh kul) of the devil; fiendish. Beware of diabolical powers unleashed on Halloween.

diatribe n. (DYE uh tribe) a critical denunciation.

My editor wrote a long-winded diatribe criticizing not only my article but also my viewpoint.

dichotomy n. (di KOT uh mee) a division com­prising two opposing viewpoints. There is a broad dichotomy of opinion between the sexes.

didactic adj. (dye DAK tik) educational, particu­larly concerning morals. The Sunday school teacher put on a didactic skit about stealing.

dilapidated adj. (di LAP i dayt ud) run-down; fall­ing apart. The next stiff wind would probably knock down the old, dilapidated building.

dilettante adj. (DIL i TAHNT) one who dabbles in the arts or has an amateurish knowledge of a field. I love poetry, but when it comes to writing it, I'm strictly a dilettante.

diligent adj. (DIL uh junt) hard-working and perse­vering. She was a diligent worker who would not quit until the job was done right.

diplomacy n. (di PLOH muh see) the act and skill of cultivating and maintaining good relationships with others; tact, in international or personal relations. The highest form of diplomacy must be employed to pre­vent international hostilities from exploding into war.

disaffected adj. (dis uh FEK tid) full of resentment; alienated. Disaffected, the laid-off workers staged a demonstration against the company.

disarming adj. (dis ARM ing) hostility-reducing, often through charm. The beauty pageant winner's smile was disarming and tended to dampen any hos­tility felt toward her by the losers.

discerning adj. (di SUR ning) highly perceptive; sharp in judgment. The judge cast a discerning eye over the defendants.

disclaimer n. (dis KLAYM ur) a statement that releases one from legal liability. Manufacturers of dangerous products must issue public disclaimers in order to protect themselves from lawsuits.

disconcerted adj. (DIS kun SURT ed) disturbed; upset. Dogs are often disconcerted by the sounds of an approaching thunderstorm.

discord n. (DIS kord) conflict and disagreement. There was a great discord among the panelists as the debate began.

discreet adj. (dis KREET) unobtrusive, tactful, and low-key. If you must burp at the dinner table, please be discreet.

disdain n. (dis DAYN) contempt. I feel nothing but disdain toward those who abuse animals.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур , Марсель Пруст , Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии