Читаем Читатель предупрежден полностью

Снова ложная тревога, и она выматывала еще сильнее, чем настоящие происшествия. Но он ведь на самом деле видел Пенника? Или ему почудилось? Внезапно Сандерс понял, что не может дать точный ответ. Он видел его лишь краем глаза, возможно, у него просто разыгралось воображение или даже (от этой мысли Сандерс невольно вздрогнул) это была галлюцинация? Но открытое окно? Он сам мог оставить его открытым. Теперь он не был уверен, точно ли его закрыл.

Ему стало чуть лучше. Однако он решил не уходить далеко от комнаты Мины и сел на верхней ступеньке лестницы. Он дышал уже не так часто, но в голове крутились мысли о том, как это, оказывается, легко – вызвать призраков. Сандерс закурил еще одну сигарету и стал наблюдать за струйкой дыма. Часы пробили без четверти полночь. Немного успокоившись, он начал спускаться вниз…

Снова зазвонил телефон.

Нужно было ответить.

– Алло! – послышался приятный голос. – Гроувтоп, тридцать один? Это из «Дейли трампетер»…

– Извините, но никаких заявлений… – проговорил Сандерс, опуская руку с трубкой к рычагу.

– Подождите! – сказал голос с такой настойчивостью, что рука Сандерса невольно замерла в воздухе. – Пожалуйста, не вешайте трубку! Мне не нужны ваши заявления. Я хочу вам кое-что сообщить.

– Что?

– С мисс Шилдс все хорошо? Вы же понимаете, что я имею в виду?

– Нет, не имею ни малейшего представления. Конечно, у нее все хорошо. А почему вы спрашиваете?

– С кем я разговариваю?

– Моя фамилия Сандерс. Я друг семьи. Почему вы вдруг спросили, все ли с ней хорошо?

– Доктор Сандерс? – быстро спросил голос. – Доктор, вы должны знать следующее. Нам только что позвонил мистер Герман Пенник.

– Да? – Сандерс уже представлял, к чему это может привести.

– Он сказал, что мисс Шилдс, возможно, умрет сегодня до наступления полуночи. Предупредил нас, что не дает никаких гарантий и не утверждает, что именно так все и случится, но считает, что сможет убить ее к тому времени. Естественно, мы не придали его заявлению особого значения, но решили все же предупредить вас на всякий…

– Постойте! Вы не знаете, откуда он звонил?

Последовала небольшая пауза.

– Из отеля под называнием «Черный лебедь», он всего в четырех милях от вас.

– Вы уверены?

– Да… я только что все проверил.

– Как давно он звонил?

– Минут десять назад. Мы теперь думаем, как поступить. Доктор, если вы хотите нам помочь и сделать заявление…

– Это все неправда. Миссис Констебль спокойно спит у себя в комнате, ее дверь заперта, и рядом никого нет. С ней все хорошо. Можете мне поверить.

Сандерс наконец положил трубку, и телефон тихо звякнул. Затем доктор посмотрел в эркер, нащупав в кармане ключ.

Но действительно ли с Миной все было в порядке?

Прямо под его локтем снова раздался оглушительный телефонный звонок.

– Гроувтоп, тридцать один? Звонят из «Ньюз рекорд». Извините за беспокойство, но не могли бы вы как-нибудь прокомментировать заявление, которое сделал человек по имени Герман Пенник? Он только что позвонил к нам в офис и сказал…

– Я знаю. Он собирается убить миссис Констебль методом, который называет телесилой. Он повел себя очень скромно, не гарантирует, что этот трюк получится…

– Не совсем так, – возразил голос. – Все это он утверждал пятнадцать минут назад. Сейчас же он говорит, что она умерла.

Какое-то время Сандерс просто рассматривал цифры на белом телефонном диске перед собой. Затем, не слушая, что еще говорят на другом конце провода, положил трубку.

Он не позволит еще раз одурачить себя. У него просто разыгралось воображение, и ему показалось, будто он видел Германа Пенника в доме, в то время как сам Герман Пенник находился в отеле «Черный лебедь» в четырех милях отсюда. Во всем виновато воображение. Но оно нарисовало такой четкий и яркий образ Пенника, который стоял, прижав к стеклу нос и пальцы, что у Сандерса волосы на затылке встали дыбом при воспоминании об этой большой голове с рыжеватыми волосами.

И все же он точно видел Пенника! Он готов был поклясться, что видел его.

Снова затарахтел телефон.

– Гроувтоп, тридцать один? Звонят из «Дейли уайелес».

На этот раз Сандерс сразу осторожно повесил трубку. Он вытащил из кармана ключ от комнаты Мины, вышел из гостиной и стал подниматься на второй этаж, где-то на середине лестницы он не выдержал и бросился бежать. Вставил ключ в замок, открыл дверь и устремился к кровати.

Когда через несколько минут Сандерс снова вышел в коридор, в голове у него крутилась только одна мысль. Мина по-прежнему лежала в постели, но ее позу уже нельзя было назвать спокойной, если только речь не шла о спокойствии смерти.

Бедная несчастная женщина, к которой он проникся такой симпатией, лежала, раскинув руки и ноги, а ее душа уже покинула бренное тело. Сандерс же думал только об одном: как заглушить звон телефона, который по-прежнему яростно и настойчиво разрывался внизу.

<p>Часть III</p><p>Кошмар</p><p>Бесполезные улики</p>

Новости разлетаются по миру

«Дейли нон-стоп», понедельник, 2 мая 1938

Мина Шилдс бросает вызов мистику и умирает. Вторая смерть, вызванная загадочной силой.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Убийство в Атлантике
Убийство в Атлантике

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В романе «Убийство в Атлантике» происходят прискорбные события, в которых предстоит разобраться сэру Генри Мерривейлу, происходят на борту трансатлантического лайнера, следующего из Нью-Йорка в «некий британский порт». На атмосферу этого романа немалое влияние оказало аналогичное путешествие, которое совершил сам автор в первые дни Второй мировой войны.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Читатель предупрежден
Читатель предупрежден

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Читатель предупрежден» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже