Читаем Черити полностью

— Нет, — Гартман сердито обернулся к двум солдатам в коридоре и позвал их. — Кто дал указание привязать этого человека? — сурово спросил он.

— Никто, господин лейтенант, — ответил один из них, запинаясь. — Мы лишь подумали… ну, он… он показался нам опасным, и мы…

— Вы не должны думать, — язвительно сказал Гартман. — Просто делайте то, что вам приказывают. Сейчас же отвяжите его!

Солдат поспешил выполнить приказ, стараясь при том не подходить к Скаддеру слишком близко.

— Мне очень жаль, — сказал Гартман после того, как солдат закончил. — Я извиняюсь за этих идиотов. Вы — наш гость, а не пленник.

Скаддер с мрачным видом потер запястья рук, поглядывая то на лейтенанта, то на двух солдат, то на Черити и, наконец, встал.

— Если это так, то отведите меня к вашему командиру. Мне нужно сказать ему пару слов.

— Генерал-майор Крэмер через несколько минут будет здесь, — сказал Гартман, — капитан Лейрд в курсе. Поверьте, я очень сожалею о том, что произошло.

— Да, — проворчал Скаддер. — Это написано на вашем лице.

Не успел Гартман сердито возразить ему, как между двумя мужчинами встала Черити и спросила:

— А где же Нэт?.

— Рядом, — буркнул Скаддер и показал на дверь. — Она принимает душ.

— Принимает душ? — переспросила Черити и с удивлением посмотрела на Гартмана. — У вас здесь есть душ и теплая вода?

— Да, — ответил Гартман с усмешкой. — И даже настоящее мыло.

От удивления Черити рассмеялась.

— Уже несколько месяцев я не видела водопроводного крана, который бы функционировал.

Гартман улыбнулся.

— Я хорошо понимаю ваше удивление.

Черити немного помолчала, потом спросила:

— Думаете, времени достаточно, чтобы и…

— Конечно, — перебил ее Гартман, кажется, чувствовавший, что ей было неловко спрашивать об этом. — И хоть вы и не спрашиваете, вода не лимитирована. База располагается над подземной рекой.

С довольной улыбкой Черити повернулась к двери. После нескольких месяцев, в течение которых ей редко приходилось снимать с себя костюм, теплая вода подействовала на нее бесконечно благотворно. Черити наслаждалась контрастом горячих и ледяных струй, сбегавших по коже. Она пробыла в душевой кабине очень долго, она оставалась там даже тогда, когда кусок мыла, найденный в кабинке, давно израсходовался. Потом кто-то осторожно постучал в матовое стекло.

Черити выключила воду, провела руками по лицу и увидела искаженный силуэт по ту сторону двери.

— Ты готова?

— Нет, — весело ответила Черити. — Выйду через недельку.

Скаддер беспокойно задвигался.

— Этот комичный генерал, — сказал он, — уже довольно долго ждет.

— Ну так пусть подождет еще десять минут, — ответила Черити, чуть-чуть приоткрыла дверь и просунула руку. — Где-то там должно быть полотенце. Будь так любезен, принеси его мне.

Скаддер долго и громко возился в комнате и, наконец, сунул ей в руку мохнатое полотенце, с быстротой молнии отбежав от двери. Черити обстоятельно и умышленно неторопливо вытерла тело и волосы, потом завернулась в полотенце и вышла из кабины. Скаддер посмотрел на нее пристальным взглядом и, как бы нехотя, отвернулся.

— Не будь таким смешным, — сказала Черити. — Лучше посмотри, может быть, найдешь для меня какую-нибудь чистую одежду. — Она подтолкнула ногой свой смятый костюм, валявшийся на полу. — Эта вещь воняет так, будто в ней перезимовало козье стадо.

Пока Скаддер быстро и безуспешно рылся в обоих встроенных шкафах рядом с дверью, а затем вышел из комнаты, она начала опустошать карманы униформы и снимать широкий пояс-инструментарий. Уже через пару минут хопи вернулся с чистой униформой, переброшенной через левую руку, под мышкой правой зажав два их ружья.

— Думаешь, они нам понадобятся? — спросила его Черити, показывая на оружие, и взяла одежду. Скаддер пожал плечами и прислонил ружья к стене рядом с дверью.

— Не знаю, — пробормотал он. — Просто так я чувствую себя увереннее.

— Так ты, судя по всему, чувствуешь себя не слишком шикарно, да?

— Я никогда не радовался заключению, — ответил Скаддер и повел рукой вокруг.

— Но Крэмер меня заверил, что мы можем делать все, что хотим.

Скаддер посмотрел на Черити с иронией.

— Все их сооружение — одна гигантская тюрьма. Я чувствую себя заживо погребенным.

Черити хорошо понимала, что он имеет в виду, но из-за неприятно сложившихся обстоятельств их появления на базе, пребывание здесь ей показалось чем-то вроде возвращения домой. Для Скаддера, напротив, все могло показаться новым и пугающим.

— Думаю, мы тут долго не задержимся, — сказали она, пожав плечами.

— Что с Элен и карликом? — вдруг спросил Скаддер. — Думаешь, они еще живы?

Черити немного подумала прежде, чем кивнуть.

— Да, может быть, мы их скоро увидим, — она сделала шаг к двери и остановилась. — Ты не спросил о Кайле.

— С ним ничего не случится. Он же своего рода сверхчеловек.

— Ты его немного недолюбливаешь, да?

— Да, — признался Скаддер. — Я должен его любить?

— Конечно, нет, — ответила Черити. — Но все же было бы лучше…

— Никто из нас не знает, что на самом деле у него на уме, — перебил ее Скаддер. — То, что он нам до сих пор помогал, может оказаться просто уловкой.

— Ерунда! — возразила Черити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее