Читаем Чемодан для Спенсера полностью

Пожилой мужчина и его супруга подвинулись как можно дальше к окну, чтобы установить дистанцию между собой и вторгнувшимися. Ноздри дамы подрагивали, как будто она учуяла дурной запах и старалась установить, откуда он исходит. Затем она и ее супруг принялись подчеркнуто равнодушно смотреть в окно.

Шери уселась на той же стороне купе, что и Спенсер, потеснив пожилую даму.

— С чего ты решил, что он увидел меня? — прошептала она. — Не мог он этого сделать.

— Человек в другом поезде, тот самый, с пропускного пункта, он тебя и засек. Давай перейдем в пустое купе. Половина поезда свободна.

— Я хочу, чтобы ты перешел в другое купе. Я хочу, чтобы ты перешел в другой конец состава. Я хочу, чтобы ты убирался как можно дальше от меня! Ты же узнаваем! — Спенсер смущенно посмотрел на английскую чету, враждебно косившуюся на него и Шери. — А еще, — продолжала она, — я хочу, чтобы на первой же остановке ты сошел и сделал то, что должен был сделать прежде всего. Позвонил Бишопу.

В своем купе Эмбоа напрягся, когда увидел отражение актера, который откатывал дверь купе. Спенсер вышел в коридор, нерешительно огляделся и затем, тряхнув головой, пропал нз окна, двинувшись вперед по коридору.

Эмбоа чуть отворил свою дверь и прислушался. Раздался щелчок и лязг, а затем дунул сквозняк — дверь между отделениями вагона открылась и закрылась. Актер перешел в другое отделение вагона. Эмбоа почувствовал, как отступает напряжение. Тело преисполнялось ледяного спокойствия. Теперь он знал своих врагов. Должно быть, они все еще искали его, без всяких примет и способов опознания, да еще так неуклюже выдав себя в процессе поиска. Разделившись, они упростили его задачу. Он сможет управиться с ними поодиночке: умело и бесшумно.

Он проверил содержимое портсигара: с одной стороны его любимый турецкий сорт, с другой — смертоносные ампулы, замаскированные под сигареты. Опустив портсигар обратно в карман, он вышел из купе.

Откатив дверь смежного купе, Эмбоа ступил внутрь и замер. Девушка была там, но была не одна. Двое пожилых людей сидели в дальнем углу купе, поэтому стекло в коридоре и не отражало их. Девушка сменила удивленный взгляд на обезоруживающую улыбку.

Эмбоа обрел самообладание.

— Я надеюсь, что не слишком навязчив, — сказал он, обворожительно улыбаясь, — оттого, что верю, что наша короткая встреча в коридоре может перейти в более длительное знакомство.

— Это просто чудовищно! — громко пожаловалась пожилая дама своему супругу. — Покупаешь билет первого класса и надеешься на какой–то минимум покоя! Наверняка в вагоне есть незанятые купе.

— Надеюсь, это место свободно? — спросил неожиданный посетитель у девушки, усаживаясь против нее — колено в колено.

— Конечно, оно должно быть занято! — отозвался джентльмен. — А так как молодая леди и ее друзья ведут себя недостойно, я думаю, что у нас нет другого выхода, как поискать свободное купе. — Опираясь на трость, он поднялся и предложил жене руку. Шери с беспомощной тревогой смотрела, как разгневанная чета готовится уйти от нее.

— Иногда мне кажется, — пожаловалась дама, бросив негодующий взгляд на Эмбоа, — что хорошие манеры умерли вместе с империей.

Эмбоа встал и отвесил вежливый полупоклон, когда она проходила. Она предпочла не заметить его и вышла в коридор впереди мужа, оставив Эмбоа стоять именно там, где он и хотел, между девушкой и дверью.

— Никогда не обижаюсь на таких людей, — великодушно заявил Эмбоа, закрывая за ними дверь. — Их скорее следует жалеть. Ведь и у них были солнечные дни. А теперь им не осталось ничего, кроме сумерек.

Шери улыбнулась и пересела на место поближе к окну. Сиденье было еще неприятно теплым. Открыв сумочку, она принялась озабоченно рыться в ней. Рука Эмбоа быстро скользнула под пиджак и извлекла плоский золотой портсигар.

— Вы ищете сигареты? — учтиво спросил он, открывая портсигар.

— Не сейчас, благодарю вас, — ответила девушка. — Кажется, где–то у меня было расписание... — Она вынула руку из сумочки и намеренно не закрыла ее.

— Следующая станция, кажется, Макон, — услужливо подсказал Эмбоа. — Приблизительно через пятнадцать минут. Потом Туриюс, Шаньи, Дижон и так далее. Вам надо только спросить у меня. Я — фонтан информации. — Он как бы невзначай протянул ноги поперек двери, покручивая между пальцами незажженную сигарету и откровенно шаря глазами по ее телу.

Она встретила его взгляд.

— Тогда вы должны знать, когда мы прибудем в Париж. — Как ей хотелось, чтобы пожилая чета не уходила. Теперь это будет долгое и неприятное путешествие. Однако если он хочет поухаживать — что может быть лучше для того, чтобы держать его на глазах? Она закинула ногу на ногу и соблазнительно откинулась на спинку своего сиденья.

Глава тридцать шестая

Перейти на страницу:

Все книги серии Остросюжетный зарубежный детектив

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза