Читаем Человек-подушка полностью

Дверь открывается, и входит Ариэль, онемевший от крайнего изумления, с очень бледным лицом. Медленно подходит к Катуряну.

Тупольски. Нашли ее?

Ариэль дотрагивается до Катуряна, уже успевшего испугаться. Хватает Катуряна за волосы, откидывает его голову назад, спокойно глядит ему в глаза.

Ариэль. (тихо) Что же ты за человек, черт тебя побери? Я просто хочу знать, что же, черт побери, ты за человек!

Катурян не отвечает. Ариэль отпускает его и медленно идет к двери.

Тупольски. Ариэль?

Ариэль. А…

Тупольски. Вы нашли ее?

Ариэль. Да, мы нашли ее.

Тупольски. Она мертва?

Ариэль у двери.

Ариэль. Нет.

Катурян в ужасе хватается руками за голову.

Тупольски. Она все еще жива?

Ариэль подзывает кого-то за дверью. Входит немая девочка, ее лицо расплывается в блаженной улыбке, ей около восьми лет, ее лицо, волосы, одежда, ботинки окрашены в зеленый цвет. Приветствует Катуряна и Тупольски на языке жестов.

Ариэль. Они нашли ее у колодца, в игрушечном домике. Вместе с ней были три поросенка. У них там было всего вдоволь – еда, питье. Ну и свиньи, конечно. Ребенок в этой каморке провел три счастливых дня. Правда, Мария?

Ариэль показывает девочке жестами: «Ты счастлива?» Улыбаясь, она отвечает ему довольно подробно.

Она сказала: «да», она очень счастлива и спрашивает, может ли забрать поросят домой? (Пауза.) Я сказал ей, что спрошу у тебя разрешения.

Тупольски в оцепенении смотрит на них. Пауза.

Я сказал ей, что спрошу утебя про поросят.

Тупольски. Что? А. Да, конечно, она может забрать их.

Ариэль показывает ей два больших пальца вверх. Она начинает прыгать от счастья, пронзительно визжа. Катурян старается улыбнуться.

Ариэль. Да, да, только, пожалуйста, отмойте ее и поскорее доставьте к родителям. Они беспокоятся о ней.

Ариэль берет девочку за руку, она радостно прощается со всеми, и они уходят. Лица Тупольски и Катуряна одновременно поворачиваются от двери и сходятся взглядами. Через мгновение тихо входит Ариэль и закрывает дверь за собой.

Рядом с ней нашли большую банку с краской, ну знаешь, такая… она светится в темноте, ее еще используют в тоннелях. Там множество отпечатков, но нужны ли они нам теперь? В колодце нашли скелеты родителей – там, где он и сказал. Понимаешь, что у нас происходит? Он признался в убийстве двух человек, о которых мы ничего не знаем, и он признался в убийстве девочки, которую на самом деле никто не убивал.

Тупольски. Почему?

Ариэль. Почему? Ты спрашиваешь меня почему?

Тупольски. Да, спрашиваю.

Ариэль. Ну и ну. Знаешь что, Тупольски? Ты начальник, вот ты иди и разбирайся!

Тупольски. Значит, так. Это последнее нарушение субординации, Ариэль, которое я готов от тебя сегодня вытерпеть.

Ариэль. Да, конечно, я понял.

Тупольски. В любом случае комендант с тебя взыщет за все это.

Ариэль. Ты, кажется, не слишком рад тому, что девочка жива! У нас получается, что только наш придурок рад тому, что девочка жива! А ты расстроился: конечно, твое наскоро сфабрикованное дельце начинает рассыпаться!

Тупольски ищет в папке с рассказами нужную историю.

Тупольски. Абсолютно очевидно, что девочка была покрашена и помещена в домик с поросятами для того, что разыграть…

Ариэль. Разыграть «Зеленого поросенка»! Блестяще, Тупольски. Ты допер до этого сам. По зеленой краске или по поросятам?! И вот теперь вопрос: зачем? Почему они не убили ее? И почему он нам сказал, что убил ее?

Тупольски. Тише, дай я прочту, и, может быть, найду ключ к разгадке.

Ариэль. (смеется) Да мы вообще-то его можем сами спросить об этом!

Тупольски. Я читаю, замолчи!

Ариэль. (к Катуряну) Ты можешь разъяснить нам, почему немая девочка оказалась жива?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Оскар Уайльд , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Педро Кальдерон

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия