— Почти — не считается, — сладким голоском ввернула Захарра. — Непросто перескочить с одной степени на более высшую… Личные связи здесь не помогут, золотой ты наш.
Все засмеялись, и похлопали Захарре.
— Ну молодец, молодец. — улыбнулся Марк. — Я заслужил.
— Погодите… — остановилась Дейла. — То есть это возможно перескочить на другую степень?
— Возможно. — ответил Родион. — Но, правнучка… Это очень сложно. Для этого нужно больше усилий.
— Понятно…
— Погоди. — остановился Рэт. — Только не говори, что ты —
— Я попытаюсь повысить себе степень!
— Дейла я… — развёл руками Нортон.
— Я знаю отец. — слабо улыбнулась Дейла. — Знаю, что мне нужно идти дальше, к своей цели. И у меня на самом деле всё получится. Я скоро стану великим дизайнером и директором Светлочаса. Я иду к своей цели, правда. Но я поняла, что у меня есть ещё одна цель. Повысить себе степень, если это возможно. Мне ещё 17 лет, и у меня ещё всё впереди. И когда я скоро повышу свою степень, я стану сильнее…
Все с удивлением смотрели на Дейлу. Такая скромная, тихая и замкнутая девушка, как Ярис говорит такие вещи. Василиса обняла Дейлу, и произнесла:
— Молодец. Я верю в тебя, и очень рада, если твоя степень станет ещё выше.
— Спасибо, Василиса. — обняла сестру Дейла.
— Мы все в тебя верим. — улыбнулась Диана. — Удачи.
— Спасибо вам.
Неожиданно для Дейлы, всё юное поколение говорило столько: приятных, тёплых и душевных слов. А взрослые сидя лишь пожелали ей удачи. Маар продолжил:
Марк побагровел. Василиса не выдержала и улыбнулась: Захарра неожиданно точно попала в цель. А может, и догадалась про особое благоволение Елены Мортиновой к золотому ключнику.
К счастью, карета остановилась.
— Ваше счастье, что мы приехали, дамы, — процедил Марк. — Не хочется портить настроение в первый день.
Он толкнул дверцу кареты и вышел первым.
Норт задержался, чтобы смерить девочек уничижительным взглядом, и это стало его роковой ошибкой.
— Всмысле? — не понял Нортон. — Что произошло?
— Не кипятись, Нортон. — заверил Миракл.
— Я прочитаю, и вы всё поймёте. — хмыкнул Маар.
Это действие привело мальчишку в сильнейшее замешательство, но, вместо того чтобы защититься или хотя бы убежать, он плюхнулся обратно на сиденье.
Стрела Захарры начала вращение, и с Нортом стало происходить нечто странное: мальчик принялся размахивать руками и ногами, улыбался, тут же грустнел, сердился, корчил рожи, жевал губами, делал вид, что чистит зубы невидимой зубной щеткой, постоянно зевал, потягивался… Василиса догадалась, что Захарра отматывает его время назад. До этого молчавшая Дейла вдруг заверещала изо всех сил, испуганно вжавшись в угол кареты.
— Потом я старалсь не заржать, когда Норт был в трусах! — засмеялась Дейла.
— Я уже смеюсь! — засмеялся Рознев.
— Эй! Что там происходит?! — рявкнул снаружи Марк.
Дверца кареты тут же заходила ходуном.
— Так, еще немного, — бормотала Захарра, продолжая водить стрелой. — До того момента, как он начнет одеваться…
Василиса с веселым ужасом наблюдала, как с брата начинает исчезать одежда: сначала пропала его обувь, затем — синий галстук, белая рубашка, штаны, носки. Последней Норт стянул с себя белую майку, оставшись в серых трикотажных трусах. Напоследок он смешно дернул ногой и вместо ботинок на его ногах оказались пушистые сиреневые шлепанцы.
Все не сдержавшись заржали, взрослые лишь улыбнулись, а Нортон кипел от возмущения:
— Захарра! Ну зачем?!
— Ну а как по — другому, Господин Огнев? — не поняла Захарра. — Ему же надо было отомстить.
— Вот ты же злился, когда твой сын избивал Василису. — хмыкнул Миракл. — Ну вот теперь радуйся, что ему наконец отмстили.
— Да, но не так же! — разозлился Нортон ещё сильнее. — Зачем позорить его во всей школе?!
— Ой лан, с тобой бесполезно говорить. — отмахнулся Лазарев.
— Ну ладно, белье ему оставим, — смилостивилась Захарра. В следующий миг она открыла дверцу и пинком вытолкнула наружу ошалевшего и ничего не понимающего Норта. К счастью для Дейлы, та сама догадалась ринуться к выходу.
В следующую секунду грянул хохот — кажется, появление на школьном дворе типа в одних трусах среди бела дня имело большой успех.
— Убью!!! — взревел наконец очнувшийся Норт.
— Бежим!
Всё юное поколение всё равно тихо засмеялось.
— Ну хватит уже. — смущённо улыбнулся Норт. — Я заслужил, и это знаю!
— Я бы на это зрелище посмотрел. — хмыкнул Ярис.
— Иди ты!
Захарра дернула Василису за рукав и вывалилась с нею через дверцу с другой стороны. Лишь только девочки очутились на ногах, то сразу дали деру, петляя между каретами прибывавших в школу учеников.
Вслед им неслись проклятия Марка, визг Дейлы и хохот остальных свидетелей курьезной ситуации.
От слова «курьезной», дети не удержались, и вновь засмеялись. Даже Норт. Взрослые уже старались успокоить сумасшедших, но так и не получилось. Спустя некоторое время, все успокоились, и Маар продолжил: