Читаем Чайная роза полностью

Фиона едва сдерживалась. Ее душил гнев. Не она ли доказала этому мистеру Эллису, что умеет отвечать за свои слова? Не она ли спасла дядин магазин, сделав более прибыльным, чем прежде? Не она ли открыла собственный чайный магазин? Зачем президенту банка еще чья-то подпись, кроме ее собственной? Была даже мысль броситься к Уиллу, но он уехал по делам. Вероятно, президент банка ожидал от нее этого. Казалось бы, чего проще? Пришла к Уиллу, поплакалась. В прошлый раз Уилл уязвил его самолюбие, заставив решить дело в пользу Фионы. Теперь у Эллиса появлялся шанс уязвить ее самолюбие. Не дождется. Она умеет самостоятельно решать свои задачи. Майкл согласится выступить попечителем. Ему лишь нужно увидеть дом.

Они завернули за угол. Оттуда был виден вожделенный дом номер тридцать два по Ирвинг-плейс.

– Вот он! – весело сказал Ник. – Тот, большой. На другой стороне улицы.

Майкл остановился, глядя на дом.

– Ну и чертовщина! – наконец буркнул он. – Это и есть твой дом?

Голос дяди был полон ужаса, но Фиона, зачарованная одним видом своего любимца, ничего не заметила.

– Правда, красивый? – спросила она. – Идемте. Только смотрите под ноги. Алек, там можно споткнуться на каждом шагу.

– Сюда как будто бомбу кинули, – проворчал Майкл, входя в прихожую. – Я думал, тебе крупно повезло. Купить дом в Грамерси-парке за каких-то две тысячи. А теперь сдается мне, в выигрыше оказалась эта мисс Николсон.

Майл осматривал комнаты. С его лица не сходило хмурое выражение. Алек отправился смотреть розы. Ник пошел наверх, чтобы обмерить свои будущие владения.

– И кому, племяшка, ты собиралась подавать здесь чай? – спросил Майкл, сметая пыль с каминной полки. – Мертвецам? Им бы такое убранство пришлось по вкусу.

Фиона сердито посмотрела на него:

– Не хочешь проявить ни капельки воображения. А ты представь эти стены выкрашенными в кремовый цвет. Мягкие стулья. Столы под красивыми скатертями. Фарфоровые чашки. Серебряные ложечки.

Взгляд Майкла оставался скептическим.

– Идем, – сказала Фиона и, взяв дядю за руку, повела его в сад, где Алек разглядывал розы. – Теперь вообрази: ты приходишь на этот двор в июне. Розы в цвету. Столики расставлены. Кружевные скатерти. Изящные чайники и чашки. Изумительные булочки и кексы. Красивые женщины в летних шляпах…

Майкл смотрел не только на розы. От его взгляда не укрылись осыпающиеся кирпичи на стенах, ржавые железные солнечные часы, заросли сорняков, заполонивших дорожку.

– А кто уберет весь этот бурьян? – спросил он.

– Алек. С двумя-тремя помощниками.

– Еще вопрос: кто произведет ремонт? Тут двумя-тремя парнями не обойдешься.

– Знаю, – ответила Фиона, недовольная дядиным скептицизмом. – У меня есть на примете плотник. Штукатур и маляр тоже есть. Посмотрят и сами решат, сколько еще человек взять себе в помощь.

– И ты, надо думать, будешь приходить сюда каждый день и следить за дюжиной рабочих? Может, и сама нарядишься в халат и возьмешь молоток?

– Я действительно буду приходить сюда каждый день. А вот насчет халата, дядя Майкл, ты не угадал. Зачем мне надевать чужую одежду? Из Фрэнка Прайора – так зовут плотника – выйдет хороший распорядитель работ, – сквозь зубы ответила дяде Фиона.

Ну почему с ним всегда так трудно разговаривать? Почему он ни разу не поддержал ее, не согласился с ее планами? Почему его согласие надо брать с боем?

– Сколько денег ты хочешь взять у банка? Четыре тысячи долларов? Половина пойдет в уплату за дом. На вторую половину ты рассчитываешь произвести ремонт и заплатить рабочим. А где возьмешь деньги на остальное? На те самые серебряные ложечки и фарфоровые чашки? На кружевные скатерти, подносы, жалованье официанткам и Бог еще знает что?

– На это я пущу часть своих денег. Или ты забыл про магазин и про «Тэс-Ти»? – язвительно спросила она. – Сам знаешь, это приносит доход. И Ник поможет.

– Чем поможет? Своим милым личиком? У него ни гроша за душой! Сама говорила.

– Это временно. Скоро придут деньги из банка его отца. Ник говорил, что его фонд стоит более ста тысяч фунтов. Он рассчитывает получать по две тысячи фунтов каждые три месяца. Через неделю-другую он снова будет при деньгах. И потом, он будет платить мне за аренду двух верхних этажей и оплатит их ремонт. Что касается мебели и утвари, совсем не обязательно покупать новые вещи. Ник уверяет, что фарфор и столовое серебро можно очень дешево купить на аукционах и в магазинах подержанных вещей. Он готов ходить по ним вместе со мной.

– Напрасная трата времени и денег, – не сдавался Майкл. – Тебя обхаживает один из богатейших мужчин Нью-Йорка, а ты думаешь о какой-то торговле чаем. Что с твоей головой? Скоро Макклейн женится на тебе, и все твои усилия пойдут коту под хвост. Лучше думай о том, как бы скорее заполучить колечко на палец. Не связывайся ты с этой развалюхой!

Фионины глаза сверкали гневом.

– К твоему сведению, Уилл не сделал мне предложения! – запальчиво бросила Фиона. – И никто другой тоже. Мне приходится самой зарабатывать на себя и на брата и самой оплачивать счета.

Майкл взмахнул рукой, подняв облачко пыли:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы