Читаем Будь моей, малышка полностью

Продолжить ей не удалось: от прикосновения ее ладони мышцы на груди Дюпре так напряглись, что она не на шутку испугалась. Дюпре всегда был непредсказуем, от такого можно всего ожидать.

– Так я вас правильно понял насчет проблем? Между нами их больше нет? – настойчиво повторил он свой вопрос.

Завороженная его взглядом, Джульетта покачала головой, так как на ответ у нее просто не было сил.

– Вот и чудненько. – Бью наконец чуть отодвинулся. – В таком случае я вас на время покину и займусь кое-какими неотложными делами. Пожалуйста, не назначайте никаких встреч после полудня: мы с вами должны будем отправиться в участок.

Не давая ей возможности хоть что-то ответить, детектив повернулся и широкими шагами вышел из офиса.

* * *

Как и предполагал Бью, личное присутствие столь важной клиентки помогло ему убедить Пфеффера выделить дополнительную охрану для дочери могущественного Томаса Лоуэлла. Хотя Джульетта сидела молча, она всем своим видом выказывала одобрение его позиции, и это в конце концов вынудило Пфеффера сдаться. Правда, у полицейского, которого он выделил для сменного дежурства, еще молоко на губах не обсохло, но это все же лучше, чем ничего: будет присматривать за мисс Лоуэлл по вечерам, когда сам Бью не сможет обеспечивать ее безопасность.

В общем, детектив был доволен итогами прошедшего дня. Он дважды добился своего и в некотором роде побил рекорд. Вслед за Джульеттой покидая кабинет Пфеффера, он едва сдерживал торжествующую улыбку.

– О, я вижу, у тебя отличное настроение, – раздался позади лукавый голосок Джози Ли. – Что же ты такое натворил, милый братец, – выдавил тюбик суперклея на кресло нашего доблестного шефа или придумал что-нибудь похлеще? – Джози, улыбаясь, появилась на пороге.

Черт, только этого ему не хватало! Бью нетерпеливо передернул плечами.

– Привет, как дела?

– Так вы и есть Джози Ли? – Джульетта остановилась рядом с Бью и, приветливо улыбаясь, протянула девушке руку. – Я Джульетта Астор Лоуэлл. Знаете, почему-то я была абсолютно уверена, что вы намного моложе.

Лицо Джози как-то странно скривилось.

– Ах вот оно что, – сухо произнесла она. – Понятно, почему вы пришли к такому выводу. – Она заговорила почти басом, подражая интонациям Бью:

– «Я еще не рассказывал вам о своей сестренке Джози Ли? Она у нас, знаете ли, младшенькая. Ну так вот, я начал заниматься ее воспитанием еще до того, как она примерила первый лифчик, который, кстати, я сам ей и купил!» Он уже успел показать вам мою фотографию, которую постоянно таскает в бумажнике – ту, где я на пляже в красных трусиках? Ну, так еще покажет.

Джульетта изумленно вскинула брови.

– Значит, сержант Дюпре вас воспитывал?

– Да, и еще кое-кого…

Бью был вне себя. Какого черта Джози Ли вздумалось устраиваться на работу именно сюда, в полицейский участок? Кроме нее, здесь никому и в голову не приходило подтрунивать над ним и подвергать его персону критике, поскольку компетенция детектива Дюпре ни у кого не вызывала сомнений. Не хватало еще, чтобы в участке во всеуслышание обсуждались его педагогические способности.

– Мисс Лоуэлл, нам необходимо… – Не давая себе труда пояснить, что же такое им необходимо сделать, он потащил Джульетту к выходу.

Однако Джози и не думала оставлять его в покое: чуть ли не вприпрыжку следуя за ними, она продолжала без умолку тараторить:

– Он, понимаешь ли, взял нас под свое крыло сразу же после того, как десять лет назад убили наших родителей. Нас – это меня, Анабел и Камиллу. Бью стал для всех нас мамой, папой, няней и, естественно, старшим братом в одном лице.

Бесчувственная девчонка! Издевается она над ним, что ли?

Бью сжал зубы с такой силой, что, казалось, они больше никогда не разожмутся. «Ну погоди, сестренка, еще пару месяцев – и ты поймешь, что никакая я не нянька, а полноценный, стопроцентный мужик. Я еще возьму свое, и все то время, которое потратил на вас, неблагодарных девиц, верну с лихвой. Вот тогда я такие оргии устрою – земля закачается!»

Джульетта ласково притронулась к руке Джози.

– Знаешь, тебе и твоим сестрам очень повезло. – Она с улыбкой кивнула в сторону Бью.

Вот уж такого Дюпре никак не ожидал. Еще несколько минут назад Джульетта всячески старалась выказать ему свое недоверие, и его это вполне устраивало…

– Вообще-то, – Джози игриво ткнула брата под ребра, – у Бьюрегарда совершенно уникальный талант воспитателя.

– В этом я не сомневаюсь! – Джульетта хмыкнула и как-то странно посмотрела на Бью.

Наконец открылись дверцы лифта, около которых они стояли все это время, и Бью втолкнул Джульетту в кабину.

– Эй, погодите, я поеду с вами, – заторопилась Джози. – У меня как раз обеденный перерыв.

Бью раздраженно втянул в себя воздух. Даже не глядя на сестру, он знал, что та с любопытством разглядывает Джульетту.

Но вопреки его ожиданиям Джози спокойно произнесла:

– Мне нравится цвет твоей помады.

– Правда? – Джульетта обрадовалась. – Мне тоже. Бьюрегард познакомил меня с таким знатоком косметики, что…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бэби

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Белые лилии
Белые лилии

ДОЛГОЖДАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИКЛА О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ!Роман, который разобьет твое сердце, а потом бережно соберет его по кусочкам.Одно решение изменит сразу три жизни.Скайлар Митчелл предпочитает не влюбляться: она меняет мужчин как перчатки и наслаждается тусовками в барах. Сестры Скайлар обеспокоены ее образом жизни, и, кажется, сама Скай тоже. Идея стать суррогатной матерью для пары, которая не может иметь детей, дает девушке шанс изменить сразу три жизни. Только Скайлар даже не подозревает, к чему приведет это решение, пока не становится лучшей подругой с будущей матерью ребенка и не влюбляется в ее идеального мужа.«Это история о душевной боли, тоске и запретном желании». – Janelle Fila for Readers' Favorite«"Белые лилии" – невероятно глубокий психологический роман. У каждого из нас есть травмы, но не каждый их осознает. У Скайлар это получилось». – Алёны Иващенко @alenka_caxap, книжный блогер

Антон Аркадьевич Кузьмин , Олли Ver , Саманта Кристи

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература