Читаем Брихадараньяка упанишада полностью

Из этого подношения возникает пища… — так как пища, например, рис, ячмень, произрастает благодаря дождю. Ср. Ч VI.2.4.

VI.2.12. Человек… — Puruṣa употреблено здесь в более узком значении — «мужчина».

Открытый рот (vyāttam)… — ср. Ч V.7.1 — речь (vāg). Согласно Шанкаре, речь воспламеняет человека; дыхание идет от рта, как дым от огня; речь и пламя (Ч. V.7.1 — «язык», jihvā, так как язык тоже красный) — обнаруживают предметы; глаз, подобно углям, — основание для света; уши направлены в разные стороны, словно искры.

VI.2.13. Женщина… — огонь… — половой акт аллегорически толкуется здесь как жертвенное подношение, от которого рождается человек.

Введение внутрь (yad antaḥ karoti)… — Шанкара поясняет: maithuna-vyāpāraḥ. Ср. PU, 313 — when one inserts; SU, 507 — die Einfūgung; BS, 107 — ce qu’on y introduit; BB, 87 — das was man hineinthut.

VI.2.14. Покрытый сиянием (bhāsvara-varṇaḥ)… — т. е. очищенный и преображенный жертвенными церемониями. Этот параграф опущен в Ч V.

VI.2.15. Те, которые знают это… — т. е. находящиеся в состоянии домохозяина. Ср. Ч V.10.1. Здесь в § 15–16 Правахана отвечает на заданные им вопросы.

Те, которые в лесу… — т. е. находящиеся в следующих — третьей (vānaprastha) и четвертой (parivrājaka) — стадиях. См. выше, прим. к II.4.1.

Чтут веру и истину… — согласно Шанкаре: śraddhàm satyam upàsate — «с верой чтут истину» (Брахмана или Хираньягарбху).

В день… — ср. Шб II.1.3.1, где день символизирует богов, а ночь — предков. Ср. Ч IV.15.5. В §§ 15–16 говорится о двух путях: пути богов, ведущем к соединению с Брахманом, — этим путем идут обладатели истинного знания, которые больше не рождаются в мире людей; и пути предков, который достигается исполнением обрядов и аскезой; ср. выше несколько иные представления о судьбе человека после смерти (IV.4; V.10 и др.). Согласно Шб X.2.6.8, умирающий в возрасте до 20 лет идет в день и в ночь, между 20 и 40 годами — в половину месяца, между 40 и 60 годами — в месяц, между 60 и 80 годами — в половину года, между 80 и 100 годами — в год. Ср. BPh 253, Anm. 33.

В светлую половину месяца… — т. е. от новолуния до полнолуния.

Когда солнце движется к северу (udaṇṇ āditya eti)… — т. е. при движении солнца к северу от экватора, между зимним и летним солнцестоянием. Мир богов находится на севере, мир предков — на юге.

[Состоящий] из разума пуруша (puruṣo mānasa)… — пуруша, сотворенный Брахманом и пребывающий в его мире. Возможно, puruṣo mānasa — конъектура puruṣo’ mānavaḥ («нечеловеческий пуруша») — Ч IV.15.5; V.10.2, ср. SU, 508, Anm. 2; BS, 108, n. 2.

Вдали возвеличенные… — принято толкование parāḥ (возвеличенные) Рангарамануджи (ср. PU, 314). О вероятном употреблении parāvato в пространственном смысле см. SU, 508 Anm. 3; ср. BS, 108, n. 3. О пути богов ср. Рв I.72.7; см. также Kay I.3.

VI.2.16. Приобретяют миры (lokāñ jayanti)… — т. е. достигают своих будущих состояний (UM, 209). Ср. SU, 508 — die (Himmels-) Welten.

Когда солнце движется к югу (dakṣiṇāditya eti)… — т. е. между летним и зимним солнцестоянием.

Когда это проходит… — т. е., по толкованию Шанкары (ср. UM, 209), когда кончается действие добрых поступков, совершенных ими на земле.

VI.3.1. Здесь даются ритуальные предписания, касающиеся подношения «жертвенного напитка». Цель их — достижение величия, благосостояния, удачного потомства. То же — Ч V.2.3–8 (Ч V.2.3 более органично соответствует Бр VI.3.12). Ср. Kay II.З.

VI.3.1 Упасад (upasad — букв.: «почтительное приближение», «почитание») — церемония, предшествующая обряду подношения сомы. Заключается в том, что приносящий жертву в течение нескольких дней питается отмеренными порциями молока.

Удумбара — см. выше, прим. к IV.3.36.

Под мужским созвездием (puṃsā nakṣatreṇa)… — т. е. во время нахождения луны в том созвездии, под которым рождается мужчина.

Смешав напиток (manthaṃ saṃnīya)… — букв.: напиток, представляющий собой смесь.

Джатаведас (jātavedas — «обладающий всем сотворенным», «знающий все сотворенное») — эпитет огня.

Благословение!.. (Svāha, su-āhā)… — обращение к богам при жертвоприношении, благословение (ср. выше, V.8.1).

VI.3.2. Жизненному дыханию — благословение!.. — в распределении текста этого параграфа по абзацам следуем тексту рецензий Канва и Мадхьяндина (ср. ВВ, 91; UM, 210 sq.; PU, 316; BS, 109). П. Дейссен, принимая во внимание, что выше (VI.1) жизненное дыхание зовется старейшим и наилучшим, речь — превосходнейшим и т. д., переносит эти слова («жизненному дыханию… речи… глазу… уху…» и т. д.) соответственно в конец предыдущих абзацев (SU 509–510).

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука