Читаем Брихадараньяка упанишада полностью

Из света и не-света (tejomayo’ tejomayaḥ)… — т. е. из тел богов и из тел животных, обитателей подземного царства и т. д.

Из всего… — здесь, таким образом, перечисляются, во-первых, «жизненные силы», во-вторых, соответствующие им космические силы, в-третьих, определенные качества людей.

Каково его желание… — ср. «Законы Ману» II.4. Сходная мысль в «Законах» Платона (904 с).

Воля — kratur.

IV.4.6. К чему привязан… — желания, привязанности являются источником существования (saṃsāramūla — PU, 203).

Внутреннее существо (liñgaṃ)… — место не вполне ясное. Ср. SU, 476 — inn’rer Mensch; BPh, 239 — Inneres; PU, 272 — the subtle self. О. Бётлингк (BB, 68) переводит liñgaṃ mano: gekennzeichneter Sinn. По объяснению Шанкары разум — главный фактор «внутреннего существа» (manaḥ pradhānatvāt liñgasya…).

Достигнув конца… — т. е. награды или наказания в будущей жизни.

Кто лишен желаний… — ср. выше, IV.3.21.

Из того не выходят… — ср. III.2.11. Согласно Шанкаре, человек, свободный от желаний, достигает соединения с Брахманом при жизни.

IV.4.7. Когда исчезают все желания… — тоже Кат II.3.14.

Здесь (atга)… — т. е. в этой жизни.

Дыхание — и есть Брахман… — ср. III.9.9; 26; IV.1.3.

IV.4.8 сл. Об этом… — §§ 8-21, как полагает П. Дейссен (SU, 465; Philosophie, S. 24), представляет собой интерполяцию, и за § 7 должен следовать § 22. Стихи эти, видимо, произносятся Яджнявалкьей (ср. UM, 177, n. 1). Ср. ниже § 23.

IV.4.8. Узкий (aṇuḥ)… — согласно Шанкаре, трудный для постижения.

Путь (pāntha)… — здесь распространенная аналогия между учением и путем. Ср. у С. Радхакришнана (PU, 274).

Лежит передо мной (māṃ spṛṣṭo) — букв.: «касается меня» (или pass.) Шанкара поясняет: mayā labdhaḥ — «достигнут мной». Ср. SU, 477, Anm. 1. Э. Сенар (BS, 81, n. 1), оставляет эти слова без перевода, как, по его мнению, испорченные, так как путь, описываемый здесь, — это жилы, идущие от сердца (ср. выше, IV.3.20; Ч VIII. 6.1–2). Неясным считает это место и О. Бётлингк (BB, Anm. 45.15).

Идут в небесный мир, вверх (yanti… svargaṃ lokam ita ūrdhvaṃ)… — другое толкование: «идут за пределы небесного мира» (PU, 274).

IV.4.9. Белый… — ср. выше, IV.3.20; Ч VIII.6.1.

IV.4.10. В слепую тьму (andhaṃ tamaḥ)… — т. е. в тьму, ведущую к вторичному рождению. То же — Иша 9; ср. 12. Ср. A. Hillebrandt, Aus Brahmanas und Upanisaden, S. 172 Anm. 72.

Незнание… — Шанкара толкует здесь avidyā как приверженность к делам, обрядам, a vidyā — как знание, охватывающее ритуал вед, но не учение упанишад.

IV.4.11. Не пробужденные (abudho)… — т. е. лишенные знания Атмана (Шанкара, Рангарамануджа); ср. Иша 3; Кат I.3.7.

IV.4.13. В опасное, недоступное место (saipdehye gahane)… — ср. Ч V.15.2. См. UM, 178, n. 2; Дф 180: «в эту гущу». Т. е. тело, окруженное многочисленными опасностями и препятствиями на пути к просветлению (Шанкара).

Мир… — согласно Шанкаре, loka означает здесь: высший Атман.

IV.4.14. Находясь… — ср. Ке II.4; Шв III.10; в рецензии Мадхьяндина этот параграф помещен выше — между §§ 11 и 12 рецензии Канва.

IV.4.15. Не страшится (na tato vijugupsate)… — т. е. не страшится высшего существа (Шанкара). Ср. Кат II.1.5; 12; Иша 6.

IV.4.16. Светочей (jyotiṣāṃ)… — т. е. солнца, луны и т. д.

IV.4.17. Пять групп (pañca-janāḥ)… — согласно Шанкаре, это гандхарвы, предки, боги, асуpы и ракшасы (rākṣasa — злые духи, чудовища, поедающие людей) или же представители четырех каст и чандалы; по другому толкованию пятые — нишады (niṣada — дикие неарийские племена, люди, находящиеся вне касты). Согласно Брахмасутре Бадараяны и комментарию к ней Шанкары — дыхание, глаз, ухо, пища (или свет) и разум (см. след, параграф).

IV.4.18. Дыхание дыхания, глаз глаза… — т. е. сущность дыхания и т. д. Ср. Ке I.2. Ср. выше, III.4.2.

IV.4.19. Нет здесь никакого различия… — т. е. множественность явлений мира не нарушает единства Атмана.

От смерти к смерти… — т. е. от одного рождения к другому.

IV.4.20. Как единство (ekadha)… — т. е. как совершенно однородного, подобного пространству (Шанкара).

Свободен от страсти (virajaḥ)… — ср. ниже, IV.4.23 и др.

Вне пространства (para ākāśād)… — ср. выше, III.8.3 сл.

Нерожден (aja)… — ср. III.9.28.

IV.4.21. Познав (vijñāya)… — т. е. изучением священных книги размышлением (Рангарамануджа).

Утомительность речи… — так как высшая реальность не может быть постигнута с помощью слов (см. Му II.2.5). Ср. выше, III.5.1.

IV.4.22. Состоящий из познания… — ср. выше, IV.3.7.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука