Читаем Бремя крови полностью

Корабль, что должен доставить их до владений лорда Вайткроу, не так быстр, как хотелось бы Вихту, и всё же он оказался единственным вариантом. Лайтор, капитан корабля, ловкий, хитрый и уверенный в себе торговец, совершенно не стеснялся просить у лордов достойной платы за свои услуги. Этот мужчина, тридцати с небольшим лет от роду, вёл себя вполне воспитанно, говорил с уважением, но прежде всего хотел получить свою выгоду во всём. Он был хорошо известен в Новых Землях, ведь там золотые монеты куда менее ценны и все с радостью расставались с ними в обмен на украшения, вино, хорошую ткань или рабов. В Королевских землях торговать людьми запрещено, Вихта возмутило отсутствие страха у Лайтора, однако корабли редко заходили в порты Новых Земель, и выбора у лорда не оказалось.

Рирз же довольно быстро нашёл общий язык с жадным моряком и даже предложил доплатить за его молчание. Капитан согласился не трепать языком попусту, не задавал им никаких неудобных вопросов и постарался обеспечить настолько хорошие условия, насколько это возможно.

Весь путь их сопровождали два удивительных существа – Холдбист не захотел расставаться со своим приятелем Амфи. Водный житель, в свою очередь, когда люди Рирза посещали одно из озёр за холмами, подверглись нападению и притащили в лагерь три похожих существа, заступился за одну из дев – Вихт ещё плохо разбирался в их половой принадлежности, – и та ответила взаимностью. Теперь парочка большую часть времени проводила в воде, лишь вечерами, когда Холдбист боялся, что может проспать угрозу для своих друзей, на палубе наполняли большие корыта, собранные ещё в лагере по приказу Рирза, и влюблённые отдыхали в них до утра. У Оафи, подруги Амфи, корыта поначалу не вызывали доверия, и она предпочитала свободное плаванье, но со временем научилась терпеть. Амфи же настолько привык к Рирзу и своему спокойному тесному ночлегу, что даже не ругался на размеры лоханки. С Рирзом у них получилась прекрасная дружба, Холдбист мог часами сидеть со своим водным другом, кажется, его вид помогал сыну Рогора успокоиться.

Вихт тоже успел не только привыкнуть к странным существам, но и наладить с ними отношения. Правда, его до сих пор пугали попытки Оафи и Амфи улыбаться – острые треугольные зубы, которые они демонстрировали, и гримаса на их лицах производили отталкивающее впечатление.

Лайтор же, когда увидел этих существ, хмыкнул, заявив, что он уже встречал нечто подобное, и лишь поинтересовался, поплывут ли они на его корабле и следует ли брать с них плату. Поскольку большую часть времени парочка проводила в воде, да ещё и делились пойманной рыбой, водорослями, моллюсками и другими обитателями глубин, моряк благородно позволил оплатить только половину дней плаванья.

Вайткроу поразился и вступил в спор. Капитан же, смеясь, объяснил, что за корыта на палубе также необходимо платить, а если жадный лорд желает сэкономить, то может присоединиться к пловцам и проводить весь день в воде. Быть может, юный наследник Династии и подшутил бы сам над собой или реагировал менее агрессивно, но письмо, написанное его невестой Фейг, не давало покоя.

В тот день, когда Вихт получил его, Рирз жаловался на отсутствие воспоминаний о спасении Вайткроу и выискивал в книгах, одолженных в книгохранилище Дэйбрейка, сведения о похожих болезнях. Вихт уже намеревался рассказать о том, что видел, в подробностях, готовился к этому разговору, составлял план, однако письмо затуманило его разум и полностью увлекло его.

– Фейг вышла замуж!

Рирз предложил другу присесть и рассказать всё с самого начала. Вероятно, он долго молчал в тот раз.

– Надеюсь, тебе пришли хорошие вести из дома? – Незаконнорождённый сын Рогора, столь непохожий на своих отвратительных родственников, не мешал Вихту вновь и вновь перечитывать каждую строку.

– Фейг…

– Да, ты уже говорил – она вышла замуж. Я рад, что она наконец тебе написала. Это превосходно, друг, я очень рад за тебя. Но почему ты не выглядишь счастливым и не воспеваешь её в своих песнях?

– Её выдали замуж, Рирз! Замуж! Ты не слышишь меня?

Некрасиво было кричать на друга, тем более что тот, привыкший спать до обеда, разлепил глаза ради него ещё до полудня. После Вайткроу очень жалел, что был неприятно неуравновешен и позволил себе повышать тон. Но не в тот день.

– Я всё слышу. И я поражён, Вихт. Впервые встречаю столь торопливые Династии, как Форесты и Вайткроу. Женить без личного присутствия жениха – это удивительно. Мне только непонятны некоторые моменты – как же первая ночь пары и…

– Не за меня, Рирз! Её отдали другому. Лорд Райан Форест нарушил многолетний договор, он не сообщил ничего мне, он обманул меня! Дождался, пока я покину Королевские земли и отдал мою Фейг другому!

Сын лорда Рогора наконец несколько раз моргнул, протёр глаза и поднялся.

– Погоди… И кому же он решил отдать твою невесту? Я не могу припомнить свободных лордов твоего возраста из Династий.

– Ротру Холдбисту!

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги