Читаем Бредень полностью

Произнеся это, Коннелли махнул официанту, требуя еще виски. Билл уже потерял счет порциям, употребленным журналистом. Тот опережал его по меньшей мере на три. Причем двойных. Если Коннелли и собирался завязать, то уж точно не сегодня. Вообще, мужская игра в «кто больше выпьет» ему никогда не нравилась. Он покачал головой на предложение пропустить еще по стаканчику, однако Джим Коннелли уже лишился способности воспринимать чужую речь.

Вместе со стаканами принесли и бутылку.

— Ты это пробовал? — Джим повернул бутылку наклейкой к Биллу. — Томатин. «Биг Ти». Двенадцать лет выдержки. Редкая вещь. Я достал несколько бутылок у знакомого. Возможно, ты его тоже знаешь. Судья Маккей.

Билл покачал головой, отрицая свое знакомство как с маркой виски, так и с судьей. Судья Маккей, очевидно, был либо масоном, либо помощником Джима в его антимасонских расследованиях.

— Я думаю, он надеялся, что я не буду болтать о его масонских связях, — сказал Коннелли, барабаня себя по носу.

Ответ был исчерпывающий.

— Готовы? — Хелен возникла за спиной мужа. — Уже поздно.

— Да ну? — Билл поднялся.

— Мы угощаем. Правда, Хелен? — пробормотал Коннелли заплетающимся языком.

Билл перехватил взгляд Хелен. К кассе они пошли вместе.

— Спасибо, — сказала она.

— За что?

— Ты сам знаешь. За то, что терпел его. Он становится невыносим, когда увлекается какой-нибудь историей. Он называет это «журналистским расследованием».

— Прямо как я. Можешь спросить у Маргарет.

Она улыбнулась.

— А с этим убийством, — вы уже установили, кто этот паренек?

— Собственно говоря, да. Его мать уже знает, да и «Ньюс» тоже, я полагаю.

— Ну уж теперь Джим бросится по следу!

Билл сочувственно улыбнулся, думая, как часто Маргарет говорит про него то же самое.

Обратно ехали молча. Хелен внимательно следила за дорогой. Маргарет сидела прислонившись к Биллу и закрыв глаза. Коннелли был погружен в свои мысли. Когда они подъехали к дому, Билл поблагодарил Хелен за приятный вечер, думая, что Коннелли спит. Но тот не спал. Когда они уже шли по дорожке, он опустил стекло и закричал им вслед:

— Судья Маккей — большой друг сэра Джеймса Далримпла. А сэр Джеймс играет в гольф с твоим начальником. Как удачно все у них складывается, да?

Билл взмахнул рукой на прощанье, и машина тронулась. Самое неприятное заключалось в том, что Коннелли, вполне вероятно, был прав. Что ж, флаг ему в руки. Если ему достанет смелости копать под полицейское начальство, то он смельчак, каких мало.

8

Крисси переступила с ноги на ногу, борясь с судорогой. Туфли давно промокли, и по ногам бегали мурашки, она была зла как собака. Парень, с которым они договаривались о встрече, попросил подождать пять минут, а прошло целых пятнадцать. За это время рядом притормаживали уже три машины, а один субъект даже предложил ей двадцать фунтов за минет. Когда она отказалась, он накинул еще пять фунтов.

Есть и другая работа, подумала Крисси, где ты можешь исследовать сперму, сколько пожелаешь. И платят там получше.

Она плотнее запахнула куртку и сунула руки в карманы. Май или не май, а холод собачий. Она решила, что еще пять минут — и она отсюда уходит, и плевать, хорошо здесь платят или нет.

Но тут он появился из-за угла, кивнул ей, приглашая следовать за собой, и свернул в переулок. Зажглись фонари, глянцево-красные на фоне серого неба. Крисси, как ни старалась поравняться с ним, все равно отставала на шаг, потому что он шел очень быстро. Воротник его куртки был поднят, руки он держал в карманах. Наверное, здесь принято так ходить.

Странно было снова встретить Нейла Макгрегора. Они не виделись со школы, точнее, с того времени, как он бросил учебу. Втайне она всегда считала его развращенным типом, не говоря об этом никому, даже своей лучшей подруге Айрин. Нейл был сущим наказанием для их учительницы. Бедная мисс Смит все пыталась затащить его обратно в школу, но безуспешно. Потом он исчез, ушел из дома.

— Сюда, — сказал Нейл.

Незапертая дверь в подъезд с грохотом захлопнулась за ними. Нижние ступеньки были загажены собаками. Он легонько подтолкнул ее, чтобы она не вляпалась, и кивком показал, что им наверх. Лампочки на лестнице не горели, и Крисси поднималась, держась за перила и постоянно задирая голову — туда, где сквозь окно в крыше пробивался слабый свет уличных фонарей. Он жил на третьем этаже. Когда он открыл дверь, она мысленно вздохнула с облегчением.

За дверью был короткий коридор, ведущий в длинную узкую комнату. Крисси ожидала увидеть в комнате беспорядок и очень удивилась, обнаружив, что это не так. У дальней стены помещалась двуспальная кровать. У другой стены стоял диван (немного продавленный), стул, телевизор и музыкальный центр. Обстановка была получше, чем в ее собственной комнате.

Когда он закрыл входную дверь на замок, у Крисси промелькнула мысль, что это было глупо с ее стороны — тащиться сюда одной. Нейл обернулся к ней со своей неизменной наглой ухмылочкой и сказал:

— Вот как интересно получается, — он снял куртку и повесил ее на крючок за дверью, — а я-то, пока ходил в школу, все мечтал переспать с Крисси Макинш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рона Маклеод

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер