Читаем Божье око полностью

- В таком случае я прикажу это сделать в порядке служебной необходимости и возьму на себя ответственность за все последующие претензии. - А если он окажется прав, то за их претензии им же и достанется. - Если эта информация не будет взята под контроль, я могу обещать кое-что похуже бунта.

Наконец-то они прислушались. Он им рассказал, что ему известно о корабле пришельца, его содержимом, предположения о его происхождении.

- Стоит этим новостям просочиться на Землю и Луну, и через пару дней сюда бросится весь визгливый, рвущийся к власти политический мусор со всех концов Системы. Я имею в виду не только отделы Службы, жучков из разведки, ученых и политиков, я говорю и о церквях, культах, псевдоученых и богатых бездельниках, которым нечем развлечься. Я также имею в виду верхних шишек и специалистов из ваших компаний, из компаний ваших конкурентов - и даже не вспоминаю репортеров печатных и электронных СМИ, которые будут вынюхивать ваши секреты. Как вам такое?

Мелани резко отступила.

- Я вас поддержу - против собственного желания.

- Вам не придется прикрывать себе тыл, Мелани. Я все возьму на себя.

- И что? Пойдут иски и правовые действия, которые нашим компаниям обойдутся в миллионы.

- Нет. Я объявлю Военное Положение.

- Тогда помоги вам Бог или Аллах, командующий.

- Вы не сможете, - возразил Гаррисон. - Вы говорите, у этой штуки нет оружия - как вы объявите военное положение?

- Возможный шпионаж со стороны инопланетного пришельца. Если это не подойдет, юридический отдел придумает что-нибудь другое. v

В конце концов они согласились - только потому, что другого выхода не было. Удовлетворенный тем, что они будут держать гражданский протест под спудом, он бросил им кость. К их компаниям обратятся с просьбой предоставить тех экспертов, которых не найдется среди служащих наФобосе, 'поскольку командующий намерен доставить этот предмет внутрь станции и исследовать настолько подробно, насколько удастся до тех пор, пока с Фобоса на эту тему не уйдет ни один звук.

Из-под маски бесстрастного согласия у них Проглянула радость. Имея своих людей в центре действия, они будут творить историю Своими руками. Быть может, небезвыгодно… а Милейшего Мусада еще можно будет потаскать по судам…


Когда управляющие компаниями ушли, Мусад вызвал секретаря.

- Все записано?

- Да, сэр.

- Я прикрыт?

- Думаю, да. Я думаю, они будут сотрудничать - на случай, если вы им отплатите той же монетой при выборе экспертов. То есть придется взять хотя бы по одному от каждой фирмы, как бы мало пользы от них ни было.

- Понятно. Много перехвачено сообщений?

-  Семь ждут вашего внимания. Три адресованы в СМИ. Похоже, у нас на борту есть неофициальный стрингер.

- Эти типы всюду пролезут. Не хочу, чтобы журналисты стали жаловаться, когда узнают, что их линии перекрыты. Они слишком много дерьма вывалят. - Тут он вспомнил, что мисс Меррит принадлежит к Чисто Мыслящим. - Ох, простите!

Она не собиралась прощать.

- Они все равно будут жаловаться. - Ее тон явно давал понять продолжение: «И так вам и надо». Чисто Мыслящие считали, что в обществе правильно мыслящих людей цензура не нужна - и грубые выражения тоже.

- Я думаю, суды будут на моей стороне.

- Несомненно, сэр. Это все?

- Да, мисс Меррит.

И к чертовой матери вас, мисс Меррит, но вы слишком хороший работник, чтобы вас выгнать.


Плашкоут номер три дрейфовал в межзвездной тьме по направлению ко входу в док спутника - квадратной дыре, похожей на ствол шахты, - который внезапно ожил светом.

Причальный компьютер взял управление на себя, подвинул Огромный плашкоут, точно совместив его со входом, провел по центру И закрыл за ним вход.

Резервный компьютер ждал, готовый взять управление на себя в случае сбоя, а оператор-человек держал руки над пультом на случай непредвиденной не программируемой ситуации. Операция выполнялась впервые в истории человечества, и могло случиться все, даже невозможное.

Ничего не случилось.

Компьютер провел плашкоут через второй шлюз, закрыл его, через сектор ремонта и профилактики передвинул судно в самый большой док и плавно посадил брюхом на пол. А потом, потому что никто не велел ему поступать по-другому, он выполнил обычную процедуру и включил на полу одну восьмую .g ради устойчивости груза.

Увидев это на экране в своем кабинете, Мусад выругался в адрес чьей-то беспечности - своей, потому что крайним будет он, - и открыл рот отдать отменяющий приказ. Потом решил, что если какой-то вред причинен, то уже ничего не поделаешь. А вообще почему должен быть причинен вред? Ни на одной планете с тяжестью в одну восьмую g не может возникнуть форма жизни, требующая атмосферы, а зонд уверенно сообщил, что какая-то атмосфера в этом пузыре есть. Что бы там ни было внутри этой… спасательной лодки?., слабое тяготение ему не повредит.

Мусад закрыл рот и вызвал аналитический отдел.

- Полное сканирование внутри и снаружи. Внутри есть живое существо, действуйте с Осторожностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги