Читаем Богиня охоты полностью

Люси подошла к большому, во весь рост, зеркалу и вгляделась в свое отражение. Платье цвета слоновой кости облегало ее фигуру, словно вторая кожа, в вороте виднелась впадинка между грудей. Фасон наряда подчеркивал ее узкую талию и линию бедер. Уши украшали серьги с опалами, на пальцах сверкали перстни с бриллиантами. Волосы Люси были зачесаны наверх в высокую прическу, перетянутую шелковой лентой.

— Только подумать! — воскликнула София. — Через несколько часов вы станете графиней.

Люси окинула себя в зеркале недоверчивым взглядом. Имя «Люси» не вязалось в ее сознании с аристократическим титулом. Она вдруг вспомнила, что никогда в жизни не видела настоящих графинь. Разве могла она стать одной из них?

У нее бешено забилось сердце, и ей вдруг захотелось убежать и забиться в шкаф. Но она не могла спрятаться от себя самой. Взяв себя в руки, Люси глубоко вздохнула и снова сосредоточилась на своем отражении. На нее из зеркала смотрели большие зеленые глаза. На смуглом лице Люси играл румянец. Она улыбнулась и увидела в зеркале ровный ряд своих белоснежных зубов.

Ей не следовало трусить. В конце концов, она оставалась прежней Люси. И даже чужое, подогнанное по фигуре платье не портило ее.

Люси была уверена, что справится с новой для себя ролью графини, несмотря на то что она пугала ее. Люси всегда считала себя сильной, стойкой и выносливой. Она была способна преодолеть любые трудности и пройти сквозь любые испытания.

— Фасон этого платья как нельзя лучше подходит вам, — сказала София.

— Мне повезло, что наши с Марианной вкусы в одежде сходятся.

— Вам вообще везет, — задумчиво промолвила София. Люси бросила на подругу извиняющийся взгляд. Она почему-то чувствовала вину перед Софией. Все обитатели Уолтем-Мэнора два последних дня занимались подготовкой к торжественному событию — свадьбе Джереми и Люси. О помолвке Софии и Тоби никто и не вспоминал. Люси тоже была погружена в хлопоты и свои мысли и не уделяла подруге времени. Софии наверняка не хватало общения.

— Но вы, наверное, тоже счастливы? — спросила Люси. Губы Софии скривились в легкой усмешке.

— Скорее всего…

— Тоби дал наконец волю своим чувствам, не правда ли? Он так страстно прижимал вас к своей обнаженной груди, — насмешливо сказала Люси. — Даже Жерве не мог бы, пожалуй, сравниться с ним в силе страсти.

София нахмурилась. Она выглядела чем-то сильно озабоченной.

— Тоби обожает меня. Превозносит до небес. Он постоянно говорит об этом.

— Разве это плохо?

— Конечно, хорошо! Смешно жаловаться на то, что ты являешься предметом поклонения. Я это понимаю. — София подошла к кровати и села на ее краешек. — Мне, конечно, приятно слышать, что я прекрасна и восхитительна. Но когда Тоби воспевает мою чистоту и совершенство, я не узнаю в его славословиях себя, реальную земную женщину. Если бы он знал, какая я внутри… — На губах Софии заиграла ироническая улыбка. — Красота — это всего лишь внешняя оболочка.

Люси встала и, подойдя к кровати, села рядом с Софией. Шуршащая шелковая юбка окружала нижнюю часть ее тела, как облако.

— Но ведь это здорово, согласитесь, что он смотрит вам в душу и видит там удивительные качества, о которых вы сами, возможно, и не подозревали!

«Такие качества, как страстность, нежность, чувственность», — добавила Люси про себя, вспоминая ночь, проведенную с Джереми, и у нее сладко защемило сердце.

Глаза Софии стали круглыми от изумления. Она, не мигая, смотрела на Люси.

— Черт бы вас побрал, Люси Уолтем, — пробормотала она. — Я вижу, что вы безнадежно опередили меня в самом главном!

Люси потупила взор, вспыхнув до корней волос. Неужели София обо всем догадалась? А что, если и все остальные по выражению лица Люси поняли, что этой ночью произошло между ней и Джереми? Подумав об этом, Люси не на шутку перепугалась.

— Это так заметно? — упавшим голосом спросила она.

— Еще бы! На вашем лице все написано! — София ткнула пальцем Люси в плечо. — Вы по уши влюблены в него!

— Влюблена? В Джереми? — растерянно пролепетала Люси.

— Да, и не старайтесь меня обмануть. Вы ужасная лгунья, Люси. Когда-нибудь я попрошу вас дать мне пару уроков искусства обмана. Овладеть этой наукой более полезно, чем научиться вышивать.

Люси не стала спорить с ней. У нее поначалу были планы влюбиться в своего будущего мужа. Она знала, что способна на это, если правильно настроится. Ведь удалось же ей когда-то убедить себя в том, что она любит Тоби.

Однако Люси не понадобилось делать над собой усилие, чтобы полюбить Джереми. Это произошло само собой, без всякого труда с ее стороны. Люси чувствовала, что любить Джереми так же естественно, как дышать. «Я люблю Джереми», — говорил каждый удар ее сердца.

Люси ощущала это всеми фибрами своей души, но не знала, когда именно родилось это чувство. Она часто задавала себе этот вопрос. Может быть, это произошло в тот момент, когда Джереми поцеловал ей руку ночью в саду? Или когда он обнимал ее в платяном шкафу? Или когда они целовались под грушевым деревом? Люси казалось теперь, что само провидение привело ее в памятную ночь в спальню Джереми, а не в комнату Тоби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тоби и Изабель

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения