Читаем Богиня охоты полностью

— Ты хочешь, чтобы я остановился? — спросил Джереми, и его палец скользнул в ее лоно.

— О Господи, нет… — выдохнула Люси.

Палец Джереми глубже погрузился в ее лоно, а затем начал ритмично входить и выходить из него.

Люси застонала, зажимая рот тыльной стороной ладони.

Наконец Джереми вытянулся рядом с ней и прижался к ее телу. Его горячий твердый член уперся в ее бедро. Джереми облизывал языком раковину ее уха, а его палец продолжал упорно работать в ее промежности. Теперь Люси была абсолютно готова к соитию. Ее горячее лоно сочилось влагой. В крови горел огонь жгучего желания, которое надо было утолить.

Люси была готова слиться с Джереми в единое целое, слиться навсегда и пережить вместе восторг страсти.

Она качалась на волнах наслаждения, чувствуя, что неудержимый поток несет ее дальше. Его течение становилось все более бурным, пока не разрешилось судорогой, пробежавшей по ее телу. В груди Люси зарождался отчаянный крик, и она зажала рот рукой, ожидая, что он вот-вот вырвется наружу. В этом крике сливались противоречивые чувства — радость, смущение, разочарование, страх.

Тело Люси обмякло, но вскоре к ней вернулась способность мыслить. Множество вопросов одолевало Люси. Как мог Джереми за короткий срок так хорошо узнать ее тело? Самой Люси понадобилось шестнадцать лет, чтобы найти тайные рычаги, порождающие дивные ощущения и доставляющие физическое удовольствие. Сумеет ли она, в свою очередь, разгадать секреты Джереми, распалить его и подготовить к соитию? Как это делается? Какие удовольствия ждут ее впереди?

Многие из мучивших ее вопросов она вряд ли посмела бы произнести вслух. Собравшись с духом, Люси все же решила задать Джереми некоторые из них.

— Джереми…

— Да?

— Скажи, как называется то, что сейчас со мной произошло?

Джереми сделал паузу.

— Ну, у этого есть несколько названий.

— Всего лишь? — удивилась Люси. — А я думала, что сотни. Или даже тысячи. Ведь гак трудно описать то, что я сейчас испытала, нескольких слов явно не хватит.

— А в твоих книгах были описания подобных ощущений?

Люси стукнула его кулачком по плечу.

— По-моему, мы уже решили, что знания, почерпнутые из книг, ограничены!

Джереми засмеялся и стал нежно покусывать мочку ее уха. Люси глубоко вздохнула.

— А такое может произойти с тобой? — осторожно спросила она, чувствуя, как пульсирует его член у ее бедра.

— Да, — ответил он. — Но этого еще не произошло…

— Почему? Ты спокойно лежишь и ничего не делаешь… — Она легонько оттолкнула его и вгляделась ему в глаза. — Как ты терпишь подобную муку?

Джереми засмеялся и сел на колени.

— С огромным трудом.

Люси повернулась на бок и потянулась к ширинке на его брюках. Ее рука ощутила твердую выпуклость в паху Джереми. Этот холмик вздрогнул, когда Люси дотронулась до него. Это привело ее в полный восторг. Опершись на локоть, Люси стала быстро расстегивать пуговицы ширинки. Джереми помог ей и спустил брюки.

То, что увидела Люси, поразило ее до глубины души. Вставший член Джереми, несмотря на свою твердость и силу, был на ощупь нежным и бархатистым, как ушко котенка. Люси провела по нему ладонью, но Джереми вдруг отпрянул от нее. Люси взяла его в член в руку, чтобы он не мог отнять его у нее.

Джереми судорожно вздохнул.

— Люси, мы не должны этого делать. Нам нужно подождать.

— Но зачем? — спросила она, поглаживая член Джереми. — Ты же хочешь меня, правда?

Отведя ее руку в сторону, Джереми снял брюки и лег на бок рядом с Люси. Джереми так пылко смотрел на нее, что у Люси заныло все тело. И когда Джереми дотронулся до ее щеки, по телу Люси пробежал электрический разряд.

— О Господи, Люси, — пробормотал Джереми, — откуда ты знаешь, что я хочу тебя?

— А разве это не так? — Люси прижалась к нему. — Расскажи мне, как сильно ты меня хочешь… — прошептала она, и ее рука скользнула вниз.

Дрожь пробежала по телу Джереми, когда Люси снова дотронулась до его члена.

— Мне не хватит слов, чтобы описать свои чувства.

— В таком случае продемонстрируй мне их, — потребовала Люси, положив свою ногу на бедро Джереми.

Она повернулась на спину, увлекая за собой Джереми. Он расположился между ее бедер, его член уперся в лобок Люси. Их уста слились в поцелуе.

— Люси, я не могу… — пробормотал Джереми, прерывая поцелуй. Его жаркое дыхание опаляло лицо Люси. Джереми судорожно сглотнул. — Если это произойдет, назад пути уже не будет…

— Я этого хочу!

— Хорошо, но если тебе что-то не понравится, просто оттолкни меня посильнее…

Люси нетерпеливо задвигала бедрами.

— И не надейся. Ни за что на свете!

И тогда Джереми мощным толчком вошел в нее. Люси чувствовала, что он находится в ней, заполняет ее до краев, сливается с ней.

— Тебе не больно? — тяжело дыша, спросил он.

Люси покачала головой.

— А должно быть больно?

— Обычно так бывает.

Это ответ поверг Люси в панику.

— Ты не в курсе? — всполошилась она, поднимая на него глаза. — Ты же говорил, что ты повеса и у тебя было много женщин! Неужели ты хочешь сказать, что ты врал и сейчас впервые…

— Конечно, нет, — перебил ее Джереми. — Но у меня никогда прежде не было девственницы. Мне кто-то говорил, что они обычно испытывают боль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тоби и Изабель

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения