Читаем Богиня охоты полностью

Если бы они находились сейчас наедине, Люси объяснила бы, что не стоит предпринимать столь серьезных шагов, что письмо — это всего лишь шалость двух подвыпивших девушек. Репутации Софии и помолвке ее с Тоби по большому счету ничто не угрожает. Джереми не было причин жертвовать собой и делать ей предложение. Хотя, впрочем, предложения как такого он и не делал…

Пальцы Люси впились в руку Джереми.

— Но… но разве мы не должны сначала поговорить наедине? Насколько я помню, я не давала согласия вступать в брак!

— Ты поздно спохватилась, Люси, — укоризненно качая головой, сказал Генри и помахал в воздухе письмом. — Вот твое согласие!

Пора говорить правду, сказала себе Люси. Стоит ей лишь признаться Генри и всем остальным в том, что письмо было плодом безудержной фантазии двух разгоряченных кларетом девушек, как этот кошмар кончится! На Софию было мало надежд. Она наверняка будет молчать до конца, так как думает, что такой поворот событий является пределом мечтаний Люси.

Но может быть, это было отчасти правдой? Может быть, брак с Джереми сулил Люси счастье?

Она зябко передернула плечами. Да, Люси прижималась сейчас к Джереми, но вовсе не потому, что радовалась предстоящей свадьбе. Ей просто было холодно, а от Джереми исходило тепло.

Тепло и сила. Джереми был великолепен в эту минуту. Взгляд Люси остановился на его поросшем щетиной мужественном подбородке. В призрачном лунном свете его четко очерченные губы казались темными. От дыхания Джереми в холодном воздухе вился парок.

Люси взяла себя в руки и попыталась сосредоточиться. Она не понимала причин, заставивших Джереми признать письмо своим. Люси не считала себя леди, она по происхождению не была ровней Джереми. На таких, как она, аристократы не женятся. Люси не была писаной красавицей, не отличалась хорошим образованием, за ней не давали богатого приданого. Кроме больших глаз и белоснежных зубов, в Люси, по ее мнению, не было ничего привлекательного.

Если бы они не встретились ночью в библиотеке, Джереми так и уехал бы, оставив Генри записку. Люси знала, что его вещи были уже собраны. При мысли о двух чемоданах, стоявших наготове в комнате Джереми, Люси снова стало не по себе.

Если она сейчас решительно откажется выйти замуж за Джереми, то он наверняка уедет. Люси не хотела этого. Но, с другой стороны, завтра Джереми одумается и содрогнется при мысли, что едва не женился на бесприданнице.

Люси не знала, что делать. «Ну скажи же хоть что-нибудь!» — приказывала она себе. Но похоже, девушка на время лишилась дара речи. Она была уверена только в одном: нельзя допустить, чтобы Джереми уехал.

Искоса взглянув на окружающих, Генри подошел к Джереми и, понизив голос, спросил:

— Ты уверен, что это письмо адресовано тебе, Джем? Ты же не хочешь, чтобы простое недоразумение круто изменило всю твою жизнь? Бога ради, хорошенько подумай, прежде чем на что-то решаться. Ты ведь граф!

— Ну да, — заявил Джереми, — и Люси станет графиней.

Вокруг снова воцарилась тишина.

Люси чувствовала, что взоры всех присутствующих устремлены на нее. Все молчали с потрясенным видом. Заявление Джереми вызвало шок.

Первой пришла в себя Марианна.

— Две помолвки за одну ночь! О, как это замечательно! — воскликнула она и поцеловала Люси в щеку.

Остальные, еще не совсем оправившись от изумления, тоже стали поздравлять ее.

— И когда же состоится свадьба? — спросил Генри.

— В пятницу, — ответил Джереми.

— Как? — растерялась Люси. — Уже через два дня?

— Да, именно так, — сказал Джереми, не сводя глаз с Генри. — Утром я поеду в Лондон, чтобы получить разрешение на брак.

У Генри был обалделый вид. Люси впервые в жизни видела на его лице подобное выражение

— Прекрасно, — пробормотал он.

— Мне нужно встать пораньше, — продолжал Джереми, — поэтому позвольте откланяться, леди и джентльмены.

Его друзья закивали.

— Береги себя, Люси, — сказал Джереми и поцеловал ее руку. — Я скоро вернусь.

С этими словами он направился к дому.

Люси проводила его долгим взглядом. Ей не сразу пришло в голову, что она должна была сказать ему на прощание несколько теплых напутственных слов. Но теперь уже было поздно исправлять оплошность. Когда Джереми скрылся из виду, Люси перевела взгляд на руку, которую он поцеловал, и долго разглядывала ее.

Вернувшись в дом, Люси поднялась в свою комнату, легла в постель и уставилась в потолок. Она упрекала себя за то, что не подарила Джереми нежного взгляда на прощание.

— Свадьба в пятницу, — прошептала Люси, задула свечу и, повернувшись на бок, подложила руку под щеку.

Но прежде чем погрузиться в сон, она совершила глупый детский поступок — поцеловала тыльную сторону ладони, то место, которого недавно коснулись губы Джереми.


Глава 15


Время тянулось ужасно медленно, несмотря на царившую в доме суету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тоби и Изабель

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения