Читаем Богиня охоты полностью

— Дорогой… зайчик… — медленно произнесла она, выводя слова на бумаге. — Что дальше?

— Прости меня, любимый, — продиктовала София, помахивая в такт бокалом, который держала в руке. — Если бы ты знал, как сильно я сожалею о нашей ссоре. Сэр Тоби для меня никто. Ты один…

— Помедленнее, пожалуйста, — прервала ее Люси. — Я не успеваю. «Ты… один…» Так, можете продолжать.

— Ты один в моем сердце. Я не могу забыть тебя. Я думаю о тебе днем и ночью. Ты постоянно снишься мне. Я тоскую по тебе, по твоим ласкам. Когда я закрываю глаза, то чувствую прикосновение твоих теплых рук. Мое тело хранит память о них. — София сделала паузу и выпила немного вина. — Вкус вина напоминает мне твои поцелуи.

— О, превосходное сравнение! — похвалила Люси, опуская перо в чернила.

— Спасибо. Оно только что пришло мне в голову. — София внимательно взглянула на бокал с кларетом. — Отличное вино.

— Продолжайте, я жду.

— Не сомневайся в глубине и искренности моих чувств. Приезжай, умоляю тебя. Я жажду заниматься с тобой любовью всеми возможными способами.

Люси засмеялась.

— В чем дело? — спросила София.

— Какой-то странный оборот речи. Я думала, что вы уже занимались этим с Жерве. О каких же способах тогда идет речь?

София вскинула голову.

— О, Люси, существует множество способов, которые мы с Жерве еще не опробовали. Но у нас все впереди.

Глаза Люси стали круглыми от изумления. И чтобы скрыть это, она снова склонилась над листом бумаги.

— Я буду ждать тебя каждую ночь, — продолжала София, — пока ты не придешь. И дальше подпись — твоя капустка.

— О Боже… — прошептала Люси. — Сначала был зайчик, теперь капустка?

— По-французски это звучит очень красиво.

— Охотно верю.

— Нет, вы только послушайте! Ton petit chou.

Люси тряхнула головой.

— Капуста так капуста, — пробормотала Люси и подула на письмо.

Когда чернила высохли, Люси сложила листок бумаги.

— Диктуйте адрес.

Когда с письмом было покончено, Люси взяла графин со стола и бросила на Софию вопросительный взгляд. София тут же с готовностью протянула бокал. Налив его до краев, Люси выпила остатки вина прямо из горлышка.

— A notre sante, — сказала София, поднося бокал к губам. — Et a l'amour.[3]

И с этими словами осушила бокал, а потом выронила его.

— По-моему, я пьяна.

Люси засмеялась:

— Так оно и есть.

София легла на живот и уткнулась лицом в согнутую в локте руку. Ее плечи задрожали. Люси не сразу поняла, что ее гостья не смеялась, а плакала

— София, что с вами? — тихо спросила Люси, присев на кровать.

Она неловко потрепала девушку по плечу, подыскивая слова утешения. Но Люси не умела успокаивать ближних. В этой области у нее тоже были пробелы.

— О, Люси, что со мной будет? — проговорила София, сотрясаясь от рыданий.

— Как это «что»? Вы убежите вместе с Жерве, поселитесь в маленьком домике на побережье. Будете рисовать и заниматься любовью. Зайчик будет счастлив со своей маленькой капустой.

— Как мне хочется в это поверить!

София подняла голову. У нее были заплаканное лицо и красные глаза.

— Так оно и будет. — Люси легла рядом с Софией на живот и подперла руками подбородок. — Как бы то ни было, но вы не хотите выходить замуж за Тоби. Он такой неженка! Стоит ему немного простудиться, как он тут же ложится в постель и начинает громко стонать, как тяжелобольной. Он завладеет вашим приданым и спустит все деньги на новые сапоги или, того хуже, в карты. Тоби — заядлый игрок!

— О, не пугайте меня! — воскликнула София и, улыбнувшись, вытерла слезы. — Как хорошо было в детстве, мы совсем по-другому смотрели на жизнь! Казалось, что любая твоя мечта исполнится, если ты этого очень сильно захочешь. — Она откинула покрывало и залезла под простыни. — В детстве у меня была фарфоровая кукла по имени Бьянка. И я знала, что Бьянка в любую минуту может ожить. Для этого нужно было только хорошо себя вести, слушаться няню и съедать всю овсянку, ничего не оставляя на тарелке. И тогда Бьянка однажды превратится в живую девочку, она будет бегать и разговаривать со мной. — София вздохнула. — Но Бьянка, конечно же, так и не ожила. Она ведь была всего-навсего куклой. Однако я до сих пор иногда считаю: чуда не произошло только потому, что я никогда не доедала за завтраком овсянку.

Люси тоже подняла край покрывала и легла под простыни.

— А я в детстве думала, что если крепко-крепко зажмурюсь и сильно-сильно захочу, то, когда открою глаза, окажусь в Тортоле, — сказала она.

— Вы были отважнее меня. Я мечтала всего лишь о Венеции, — пробормотала София сонным голосом, уткнувшись лицом в подушку.


Глава 12


Люси приотворила дверь и выглянула в коридор. Напротив комнаты тети Матильды, прислонившись к стене, стоял лакей. Его свесившаяся на грудь голова в напудренном парике свидетельствовала о том, что он спал.

Люси негромко кашлянула. Слуга не пошевелился. До слуха Люси доносилось лишь тихое ритмичное похрапывание.

Выйдя в коридор, она осторожно закрыла дверь, за которой спала захмелевшая София, и двинулась вперед, держа перед собой зажженную свечу. Через несколько секунд Люси оказалась на лестничной площадке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тоби и Изабель

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения