Читаем Боги Вирдвуда полностью

Она зашла, и Кахан указал на стул, стоявший перед горящим очагом в центре комнаты, и пошевелил угли, чтобы дать ребенку немного тепла.

– Леорик прислала сообщение, – сказала девочка, – она говорит, что тебе нужно бежать и прятаться. И не возвращаться.

– Ну, я так и собираюсь сделать: бежать и прятаться.

Девочка смотрела, как первое пламя начинает лизать дерево, и от очага потянуло теплом.

– Они шли за тобой, дитя? Видели, как ты убежала?

– Меня послали, – сказала она. – Никто за мной не шел.

Он замер, сам не понимая, зачем подбрасывает в огонь дерево, ведь он собирался уйти. Ему уже следовало покинуть дом. Затем ему в голову пришло, что в словах ребенка было противоречие.

– Когда они пришли, дитя?

Он дал девочке немного черствого хлеба, она выглядела голодной.

– Вчера вечером, – сказала она и откусила кусочек хлеба.

Странно, они провели в Харне всю ночь, но не отправились за ним.

– Сколько их, дитя? Сколько там Рэев?

– Два Рэя, – ответила девочка, – много солдат и какие-то большие ящики.

Он почесал бороду, размышляя над ее словами.

– А хеттоны? – По лицу ребенка он увидел, что она не поняла его вопроса. – Странные люди, они похожи на нас издалека, но вблизи у них неправильные лица. И они необычно двигаются.

– Там только люди, – сказала она так, словно считала его глупцом, и откусила еще кусочек хлеба.

Она не смотрела на него прямо, и Кахан подумал, что девочка его опасается.

– Как тебя зовут?

– Джиллет, – сказала она.

– Ты правильно сделала, что сбежала, Джиллет.

Она кивнула, глядя на хлеб.

– Я не сбежала. Меня послали.

– Леорик?

Она покачала головой, ее темные косы извивались, как змеи.

– Нет, лесничий, меня послали Рэи.

Он посмотрел на нее, решив, что она все перепутала.

– Но ты принесла мне послание от Леорик.

Она кивнула.

Темные мысли о предательстве начали собираться в голове у Кахана. Загорелся внутренний огонь. Капюшон у него внутри зашевелился.


Ты во мне нуждаешься


– Я боялась идти в Вудэдж одна, – проговорила девочка, продолжая жевать хлеб, – там меня могли забрать деревья и превратить в корнинга. – Она кивнула собственным мыслям. – Рэй рассердилась, но Леорик не хотела меня посылать. Сказала, что отправит своего мальчика. – Джиллет посмотрела на Кахана. – Иссофур любит лес. – По его спине пробежала дрожь. – Но Рэй ей не разрешила. Сказала, что он нужен и важен, ведь он мальчик Леорик, пусть у него и не все в порядке с головой. – Она снова откусила кусок хлеба и продолжала: – Тогда Леорик поговорила со мной. Сказала, что я смелая и мне нужно передать тебе, чтобы ты бежал и взял меня с собой. И что я не должна передавать тебе сообщение Рэй.

Она вытащила из хлеба камешек и бросила его на пол.

– Ну, Джиллет, – сказал он мягко, отходя от огня и усаживаясь на стул рядом с девочкой. – Ты все отлично сделала и передала мне послание Леорик. – Она окинула взглядом комнату, и ее глаза остановились на куклах, которые он сделал из сена, когда у него было свободное время.

Кахан собирался продать их в Харне в Середине Сурового. Он снял одну из кукол со связки.

– Тебе нравится? – Она кивнула. – Мне интересно: что Рэй просила мне передать?

– Леорик сказала, что я не должна…

– Но ты передала мне послание Леорик, и я собираюсь убежать, как она и просила. Но мне интересно знать, что тебе сказала Рэй. – Он повернул куклу, такую изящную в его больших руках, и посмотрел на ее пустое лицо, сделанное из толстого стебля, который он привязал к шее. – Если ты мне расскажешь, я отдам ее тебе.

Она нахмурилась, и ему стало любопытно, что для нее важнее: кукла или слова Леорик.

Девочка облизнула губы, взглянула на хлеб и снова улыбнулась.

– Рэй сказала, что тебе нужно прийти в Харн до того, как свет поднимется высоко. И она не называла тебя лесничим, поэтому я не знаю, известно ли ей, кто ты такой.

Она коротко кивнула, как если бы ответила на его вопрос, но он продолжал держать куклу, когда она протянула к ней руку.

– Дай мне ее, – сказала девочка.

– Как она меня называла, дитя?

Она посмотрела на куклу.

– Как-то глупо: Карн волоса.

– Кахан Дю-Нахири?

Девочка кивнула и снова протянула руку к кукле.

Капюшон зашевелился у него под кожей.


Ты во мне нуждаешься


Он ощутил холод.

– Что еще она сказала?

Девочка бросила на него дерзкий взгляд, но желание получить куклу победило.

– Сказала глупость. – Она отвернулась от него. – Если ты не придешь до ухода света, Харн заплатит. – Джиллет рассмеялась. – Я подумала, что она ничего не знает про Харн, ведь всем известно, что мы совсем бедные и не сможем заплатить. – Она снова протянула руку. – А теперь отдай.

Он отдал ей куклу, и она принялась укачивать ее, как ребенка, а потом сделала вид, что кормит хлебом.

– Твоя семья осталась в Харне, девочка?

Она покачала головой:

– У меня нет семьи; был отец, но он умер, когда в последний раз приходили ориты, его укусили, он заболел и умер.

Кахан посмотрел на девочку.

– Тогда оставайся здесь, Джиллет. Если увидишь, что идут солдаты, спрячься в лесу. Если ты не причинишь ему вреда, он тебя не тронет.

Она посмотрела на него – очень серьезно для такого маленького ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгой

Изгой. Книга 1. Падение
Изгой. Книга 1. Падение

Ежегодная дежурная запись № 6 000.Человечество все еще... выживает.Шесть тысяч лет назад мы потеряли нашу планету. Несмотря на все попытки остановить его, астероид обрушился на Землю. Два континента ушли под воду. Погибли миллиарды. Мы - потомки тех, кто смог спастись на орбите.Четыре тысячи лет потребовалось, чтобы человек вновь ступил на Землю. Еще две тысячи мы выгрызали Нашу Землю у древних защитных механизмов, объявивших новое человечество врагами. Потери были болезненными.Сейчас... новый виток все той же истории. Человечество разбросанно по старой земле, но играет по новым правилам. Снова все ополчились друг на друга словно волки... но, наша первая задача еще не выполнена и она близка к провалу. Земля снова умирает.Конец записи, Кайден, Изгой.

Алексей Щинов

Боевая фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже