Блэз
Мадам Карлье
. Да, мы с мужем подумали: что это мсье д'Амбрие нам не звонит? Уж не рассердился ли? Может быть, я в тот день была слишком раздражена. Знаете, мне легко кровь бросается в голову.Карлье
. Если бы кровь!..Блэз
. Что вы, что вы! Напротив, это я чувствую себя неловко за тот обед. Как-то он не удался?! Я даже не решался вам звонить…Мадам Карлье
. Да что вы, все было прекрасно. С прислугой всегда одни неприятности. Кстати, ваш камердинер вернулся?Блэз
. Мой камердинер? Какой камердинер?Мадам Карлье
. Тот, который уехал хоронить свою мать?Блэз
. А! Вы имеете в виду Жерома?… Нет, он, бедняга, решил выйти на пенсию. Он, вы знаете, очень стар, он еще моему деду служил, когда мы жили в замке. Ему далеко за восемьдесят.Мадам Карлье
. И у него еще была жива мать?! Сколько же ей-то было лет?Блэз
. Постойте, дайте сообразить, чтобы еще чего-нибудь не ляпнуть!.. Сто! Да! Сто лет! Иными словами — век!Мадам Карлье
. И умерла скоропостижно!Блэз
. Не то слово! Только что была жива и — вот! — уже нет!Мадам Карлье
Мадам Карлье
. А как ноги вашей кухарки?Блэз
. Не понял?Мадам Карлье
. Вы, нам говорили, что она обварила ноги.Блэз
. Я вам говорил?… Я забыл, говорил я это вам или не говорил… Да, вот это сюрприз!.. Сюрприз так сюрприз!.. Аперитивчика не хотите?Карлье и мадам Карлье
. Нет!Мадам Карлье
Блэз
. Какой Лаурочке?Мадам Карлье
. Нашей доченьке.Блэз
. Ах да! Ну, конечно! Кстати, как она поживает?Мадам Карлье
. Так она здесь!Блэз
Мадам Карлье
. Так вот. Мы с мужем хотели бы знать ваши намерения в отношении нашей дочери. Блэз. Поверьте мне, мадам, они самые добрые.Мадам Карлье
. Брак вещь серьезная, но, к сожалению, в наши дни к нему иногда относятся легкомысленно, и я вам скажу, что в мое время…Карлье
. Сабина!Мадам Карлье
. Пожалуйста, не перебивай! Короче говоря, мы согласны допустить, что в вашем возрасте вы уже несколько раз не смогли устоять перед искушением…Карлье
. Сабина, нам лучше поговорить с ним об этом с глазу на глаз, это — мужской разговор!Мадам Карлье
. Знаю я эти мужские разговоры! Если вы начнете вдвоем говорить на эту тему, вечер вы закончите в Фоли-Бержер.Лаура
. Ой, мама, посмотри!Мадам Карлье
. Что там, дорогая?Лаура
. Посмотри, говорю тебе!Мадам Карлье
Карлье
Мадам Карлье
Карлье
. В конце концов, что там такого невероятного?Мадам Карлье
. Горничная!Лаура
. И совсем голая!Карлье
Мадам Карлье
Карлье
. Сабина?Мадам Карлье
. Я запрещаю тебе смотреть на это ужасное зрелище!Карлье
. Ужасное? Сколько ей лет, этой девочке?Мадам Карлье
. Клебер, ты — сатир!Карлье
. Помолчи немного, Сабина, одну тебя здесь и слышно!Мадам Карлье
. Немедленно покидаем этот дом! Я не хочу иметь ничего общего с этим развратным типом!Карлье
. Сабина, опять начинаешь? Один раз я уже поддался, хватит! Бери Лауру, отправляйся домой и оставь меня в покое!Мадам Карлье
. Грубиян! Теперь я понимаю, почему тебе нравится этот распутник, вы один другого стоите! Пойдем, доченька, ты выйдешь замуж за мсье Шабо.Лаура
. Нет, мама! Он лысый. Этот мне больше нравится.Мадам Карлье
. Не тебе решать.Лаура
. Но, мама…