Читаем Безмолвная (СИ) полностью

— Лира, так нельзя! Тебе нужно помириться с СоМин, иначе, она настроит всех против тебя, — внезапно выдаёт Манхи.

«Помириться? Если в твоём понимании это означает пойти у той на поводу, тогда мимо. Вопрос в том, подруга, чью сторону выберешь ты?»

— Да поделом ей! — комментирует слова Манхи, МиСу. Она закрывает свой шкафчик, и спешит присоединиться к разговору. — Эта СоМин возомнила о себе невесть что! Манхи, как ты вообще позволяешь ей, тобой командовать? Бери пример с ЛиРа, она умеет постоять за себя!

— Да вы… да вы все бегаете для неё! — в сердцах выпаливает Манхи. — Скажи ещё, что — нет?

— Всё равно, ЛиРа, ты очень смелая! Я тебя поддерживаю! — умело выкручивается из щекотливого положения МиСу, и удаляется к своему месту. Провожаю её задумчивым взглядом.

«Сколько было таких бравых „за глаза“. А когда доходит до дела, смелых — высказать тоже самое в лицо обидчику, обычно, не находится»

— А тебя вызывали из-за СоМин? Что там тебе сказали, ты остаёшься в школе? — сыплет подруга вопросами, отвлекая меня от невесёлых мыслей. Улыбаюсь, надеясь, что выглядит это максимально многозначительно, попутно, извлекаю на свет учебник литературы. Разглядев толстенный том, печально вздыхаю. Манхи замечает мою реакцию и спешит успокоить.

— Лира, учитель Йенсен тебе обязательно понравится! Я обожаю, когда он ведёт уроки!

«А как насчёт самих предметов?» — хочется спросить подругу. — «Тебе нравятся корейский язык и литература?»

Хотя, Манхи, конечно, права. Прежде всего, это заслуга учителя, если он смог заинтересовать учеников в преподаваемом предмете.


* * *

— Заместитель ЮнДжон, почему вы не можете обеспечить дисциплину среди учащихся? Почему мне приходится краснеть и извиняться перед многоуважаемым гостем за их поведение и неподобающий вид? В конце концов, почему вы не в состоянии обеспечить их явку вовремя, из-за чего, наша школа упустила возможность показать себя в выгодном свете. На всю страну!

— Директор СуХван-си, полагаю, речь сейчас идёт о нашей новой ученице Ли ЛиРа?

— Вы очень догадливы, заместитель ЮнДжон. Потрудитесь объясниться! Это и вас касается, учитель Каманах.

— Прошу простить меня, директор СуХван, боюсь, я не понимаю, о чём идёт речь. ЛиРа что-то натворила?

— Ваша ученица — ЛиРа опрокинула поднос с едой на ученицу СоМин. Говорят, она сделала это специально.

— Прошу простить меня, директор СуХван-си, я не знал.

— Вы, как классный руководитель, обязаны быть в курсе всего, что происходит с вашими подопечными, а не узнавать об этом от руководства! Я ясно излагаю свои мысли?

— Предельно ясно, директор СуХван-си!

— Вот и хорошо. Заместитель ЮнДжон, разберитесь с этим инцидентом. Выясните, в чём там было дело, и примите соответствующие меры. И проследите, чтобы учащиеся соблюдали нормы, предписанные школьным уставом.

— Будет сделано, директор СуХван-си! Я усилю контроль и проведу дополнительную работу среди учащихся.

— Сделайте это как можно скорее, заместитель ЮнДжон! А теперь, я скажу вам то, что не должно покинуть пределов этого кабинета. Если узнаю, что кто-то из вас проболтался — вылетите с работы оба! Так вот, наш многоуважаемый председатель попечительского совета, Мун КванГо, в качестве благодарности, за спасение его младшего сына, пошёл навстречу этой ученице — ЛиРа. По её просьбе он распорядился провести в стенах нашей школы какую-то «коровью неделю». Выясните у ЛиРа подробности и организуйте проведение мероприятия. Хоть мне и не нравится идея, чтобы ученики развлекались, вместо учёбы, но пойти против воли председателя я не могу. Вам всё ясно?

— Так значит, журналисты приезжали сегодня к…

— Всё верно, учитель Каманах, к ней. Вчера, на глазах у половины Косона, девочка вытащила из воды младшего сына КванГо. А сегодня, она имела наглость требовать у него плату за свой поступок!


Конец восемнадцатой главы.

Продолжение следует…

Глава 19


Глава 19

— Харабоджи (харабоджи — дедушка. Прим. автора), а где апа? (апа — папа. Прим. автора). С ним что-то случилось? — интересуется Манхи у ВонХо после того, как мы с ней погружаемся на заднее сиденье старенького «корейца», принадлежащего ЁнСо.

— Он задерживается на работе, и попросил забрать вас из школы. Чаги, тоже занята, так что, пришлось ехать мне. Заодно, дай, думаю, проведаю старого друга…

Не успевает старик закончить фразу, как, открывается передняя дверь с пассажирской стороны, и в машину забирается знакомая фигура. Чинчин — библиотекарь!

— Камсахэё, Чинчин, — здоровается с ним Манхи. Присоединяюсь к ней вежливым поклоном, отмечая, что та, совсем не удивлена появлением нежданного попутчика.

— Здравствуй, Манхи-ян. И ты здравствуй, мой юный гроссмейстер! — здоровается с нами старик, адресуя мне окончание фразы. — Хён, ты знаешь, эта синеглазая красавица, расположившаяся на заднем сиденье, великолепно играет в шахматы! Вчера она меня обыграла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература