Читаем Бетховен полностью

— Потому что они скучают по своей мамочке, — ответила Эмили. — И Бетховен тоже.

Джордж посмотрел на Элис. Элис ответила ему беспомощным взглядом и пожала плечами.

— Нам нужно ехать туда и посмотреть, — настаивала Эмили.

— Доченька, — сказал Джордж, — даже если ты права, мы же не знаем, где она живет.

— Вы ведь знаете, как ее зовут, не так ли? — вмешался Тэд.

Мистер Ньютон кивнул.

— Да. Регина Дэвидсон. Однако ее нет в телефонной книге — она ведь просто снимает здесь дом.

— Кто-нибудь, должно быть, знает, где она живет, — предположила Элис. Райс чуть заметно улыбнулась:

— Я найду того, кто это знает, — заявила она.


Райс знала, что Сету должно быть известно, где живет Регина!

Нынче утром у него было немного свободного времени, поэтому он подбросил Райс и мистера Ньютона к коттеджу Регины, а миссис Ньютон, Тэд и Эмили ехали за ними в семейном пикапе. Дом находился у самой Медной Горы.

— Это нелепо, — ворчал Джордж. — Щенки никак не могли найти дорогу сюда!

— С животными ничего нельзя сказать точно, — возразил Сет. Он нажал на тормоза и «джип» резко остановился.

— Что случилось? — встревоженно спросил Джордж.

Сет взмахнул своими длинными волосами.

— До коттеджа осталось метров сто. Вы хотите, чтобы я подвез вас к самому дому?

— Нет, — сказал Джордж. — Пожалуй, лучше остановиться здесь. Спасибо, что помог нам.


В то утро Регина и Флойд также обнаружили, что их собака исчезла. Оба они тупо пялились на пустую клетку и грязные отпечатки лап на бетонном полу.

— Вот собачьи следы, ведущие внутрь, — пробормотал Флойд, — и вот следы, ведущие наружу… Как она умудрилась так измазаться, сидя в клетке?

Регина закатила глаза.

— Это не ее следы, дубина. Должно быть, какой-то другой пес зашел в подвал и выпустил ее.

— Чертовски странно, — заметил Флойд. Потом его взгляд уловил какое-то движение на лужайке. Это были щенки — они бродили кругами, что-то вынюхивая.

— Они что-то ищут, — сказал Флойд.

— Они ищут своих родителей, Эйнштейн… И ставлю миллион баксов на то, что они их найдут. Все, что от нас требуется — это идти за ними.

— Они направляются к горе, — указал Флойд.

— И мы тоже!


Когда Регина и Флойд вышли со двора следом за щенками, Джордж Ньютон и его семейство поднялись к дому по подъездной аллее.

— Машина здесь, — сказал Джордж, — но в доме, кажется, никого нет.

— Думаю, они будут не против, если мы устроим тут небольшой обыск.

Двое взрослых и трое детей рассыпались по округе и принялись обыскивать местность.

— Щенки! — звала Эмили. — Щеночки!

— Знаешь, — беспокойно сказал Джордж, — в сущности, это бессмысленно. У нас нет даже причин думать, что они были здесь.

— Всякий раз, когда у нас случаются неприятности, ты начинаешь взывать к здравому смыслу, — возразила Элис.

Тэд зашел дальше всех, к самому краю лужайки. Там начиналась тропинка, ведущая в гору. Неожиданно мальчик закричал:

— Смотрите! Помет щенков! Я знаю — я столько раз за ними убирал! — Тэд взглянул на тропинку. — Сенбернары — горные собаки, — сказал он. — Держу пари, что они ушли на гору.

— Горные собаки, — фыркнул Джордж. — Они в жизни никогда не видели ни одной горы.

— Это неважно, — возразил Тэд. — Это у них в крови. Идемте…

Дети бросились вверх по тропе, Элис и Джордж последовали за ними.

— Что нам здесь понадобилась? — риторически вопросил Джордж.

— Все очень просто, — ответила Элис. — Мистер Шутка пустился в семейную авантюру.

Джордж поднял взгляд на крутую тропинку и дальше, к темным тучам, которые собирались над вершиной Медной Горы.

— Вот именно что в авантюру.

Элис все подталкивала мужа вперед, и постепенно Джордж проникся духом приключения. Внезапно он остановился и присел на корточки, рассматривая маленькое деревце.

— Смотрите! — воскликнул он.

Все остановились и присмотрелись, но не увидели ничего.

— Что такое? — спросила Райс.

— Видите, кто-то грыз ствол у самой земли? Отметины зубов слишком большие, чтобы их могла оставить мышь, а бобр или медведь вгрызлись бы гораздо глубже. Это сделал голодный щенок.

Все трое ребят воззрились на отца с глубоким уважением.

— Отлично, — произнес Тэд.

Эмили воскликнула:

— Я же говорила, что они пошли сюда!

Райс, Тэд и Эмили побежали вверх, а Джордж повернулся к Элис.

— Знаешь, еще до того, как мы познакомились с тобой, я был отличным бойскаутом.

— А не может быть так, что эти отметины оставила белка?

Джордж кивнул и признал:

— Возможно, это была белка.

Неожиданно с неба донесся низкий раскат грома. Элис посмотрела вверх.

— Ты умеешь предсказывать погоду?

— Вполне, — сказал Джордж. — Скоро будет дождь. — В эту секунду ему на макушку упала крупная дождевая капля. — Вот видишь, я же тебе говорил.


Регина и Флойд не умели ходить по лесам, и вскоре у них уже страшно болели подвернутые щиколотки и ободранные колени.

Однако они вышли из дома гораздо раньше Ньютонов, и потому нашли щенков первыми. Дождь смыл следы, сбив щенков со следа, и потому Регина и Флойд сумели догнать их. Маленькие сенбернары потерянно бродили вокруг тропинки, обнюхивая мокрую землю.

— Они потеряли след, — заметила Регина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Евгения Ляшко , Даха Тараторина , Сергей Васильевич Самаров , Бет Льюис

Боевик / Приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература