Читаем Беседы о карме полностью

Разум умника – «полный сосуд». В него уже ничего не положишь, в нём нет места новому.

Разум дурака – «дырявый сосуд». В него бесполезно что-то класть – всё равно вывалится.

Разум ученика – «пустой сосуд». Только у него есть шанс научиться.


Многие говорят: «А как же я могу опустошить свой разум? Не могу же я отказаться от прошлого опыта. Ведь это останется со мной на всю жизнь».

А я и не предлагаю вам отказываться от вашего прошлого, тем более закон кармы этого не позволит. Я предлагаю другое. Метафорически об этом рассказывает следующая притча:

«Полный кувшин»

Один восточный учитель сидел перед группой своих учеников. Прямо перед ним стоял большой кувшин.

Учитель взял камень и опустил его в кувшин. Потом взял следующий и тоже опустил туда же. Он проделывал это до тех пор, пока камни не заполнили весь кувшин.

Он спросил учеников:

– Скажите мне, этот кувшин полон?

Все согласно закивали головами.

Учитель ничего не сказал, а взял в руку мелкую гальку и стал сыпать её в кувшин. Галька просыпалась вниз сквозь щели между камнями, пока не дошла до самого верха.

Учитель вновь спросил учеников:

– Ну а теперь кувшин полон?

Вся группа пробормотала, что всё так и выглядит, наверное, полон.

Учитель взял горсть песка и начал сыпать его в кувшин. Песок просыпался сквозь камни и гальку. Учитель сыпал горсть за горстью, пока песок не достиг горлышка и стало видно, что больше уже ничего в кувшин не влезет.

– Может быть, сейчас он полон?

Ответом была тишина.

Тогда учитель взял ведро с водой и начал осторожно лить воду через горлышко кувшина.

Вода просачивалась сквозь песок и наполняла кувшин, пока не наполнила до самых краёв.

– Ну, хоть теперь-то он полон?

На лицах учеников было полное недоумение. Только самый смелый из них ответил:

– Да, теперь мы все видим, что кувшин полон до краёв. Спасибо, учитель!

Учитель ничего не сказал, только бросил в полный кувшин горсть соли…

Почему я так редко отвечаю на вопросы?

У меня постоянно спрашивают об этом. И действительно, на занятиях я задаю вам вопросов больше, чем отвечаю на них. И здесь нет никакого подвоха, злого умысла. И поверьте, я не набиваю себе цену таким образом. Всё дело в специфике понимания. Очень часто люди думают, что если они будут много знать, это знание как-то поможет им, защитит их. Но много знать не обязательно, надо знать то, что нужно.

К тому же всё меняется со временем. Ни один ответ нельзя считать правильным на все случаи жизни.

Представьте: лето, жара, а вы встречаете приятеля, который обут в валенки. Вы спрашиваете его: «Почему ты в валенках»? А он говорит:

– Мой духовный учитель сказал, что валенки – самая лучшая обувь для русского человека.

– Когда он тебе такое сказал?

– Прошлой зимой.


Избыток информации часто не помогает, а мешает положительным изменениям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика