Читаем Башня полностью

– О подобных ситуациях я уже слышал, – начал он. – Но никогда бы не подумал, что сам попаду в такую. – Он попытался улыбнуться. – Кто-нибудь хочет сыграть в шахматы?

Было 16. 59. С момента взрыва прошло тридцать шесть минут.

15

16.58 — 17.10

Бетон и сталь, что им сделается? Разве они не вечны? Ничего подобного. Башня страдала, и люди, шагавшие вверх по бесконечным лестницам, даже сквозь стальные двери чувствовали горячку ее мук.

Пожарные Денис Хоуард и Лу Старр остановились на тридцатом этаже, чтобы отдохнуть. Дым был не везде, только вот донимала жара, а на этом этаже воздух был чист. Они с радостью сняли противогазы.

– Мама моя родная, – сказал Хоуард. – Ты не чувствуешь себя камикадзе? – Он жадно хватал ртом воздух.

– Я тебе говорил, бросай курить, – ответил Старр. – Смотри, у меня совсем другое дело. – Он сопел и задыхался точно так же, как Хоуард, – Еще девяносто пять этажей, и мы на месте!

С минуту они молча пыхтели, потом Хоуард спросил:

– Помнишь ту песенку, что мы учили в июле? «Все выше и выше, и выше... »

Старр устало кивнул:

– Что-то припоминаю.

– Знаешь, – продолжал Хоуард, – я всегда гадал, куда же это «выше». – Он помолчал. – Наверно, это как раз про нас.

Он с тоской взглянул на бесконечный ряд ступеней:

– Так что тронулись!


Из вестибюля вынесли обугленный труп, прикрытый пологом носилок. Телевизионная камера сопровождала его к ожидавшему из морга автомобилю. Постовой Фрэнк Барнс задержал носилки, приподнял брезент и внимательно посмотрел на труп, потом сказал Шэннону: – Это наш, Майк.

«Мы могли ему помешать, – подумал он, – но теперь поздно бить себя в грудь».

Он взглянул на санитара.

– Вы выяснили, кто он?

– В сумке что-то нашли; если это его сумка.

Барнс взглянул на сумку с инструментами, опаленную взрывом, но все же уцелевшую.

– Да, он был с ней.

– Там написано «Коннорс, Джон Коннорс», – сказал санитар и, помолчав, добавил: – После имени приписано «Гражданин мира». Псих.

– Лейтенант захочет узнать его имя, – сказал Барнс.

– Ваш лейтенант может получить его целиком, прямо с пылу с жару. Знаете печки-гриль, где все изжаривается в один миг? Как раз такой случай.

Барнс отошел в поисках лейтенанта полиции, которого звали Джеймс Поттер. Лейтенант выслушал его, записал фамилию погибшего и вздохнул.

– Ладно, – сказал он, – для начала сойдет.

– Я не должен был впускать его, лейтенант, – сказал Барнс. – Мне нужно было...

– Ты что, ясновидец, Фрэнк? Я – нет. У него на лбу ведь не было написано, что он псих и несет взрывчатку?

Барнс вернулся к Шэннону у барьера, но легче ему не стало. Лейтенант направился к трейлеру. Там как раз шло совещание, и лейтенант снова вздохнул, оперся о кульман и стал ждать, когда оно кончится. На ближнем к нему стуле сидела Патти. Лейтенант мельком удивился – что она тут делает, но спрашивать не стал.

– Существуют, две возможности, – говорил командир пожарной части, – лестницы или, если нам повезет, лифт.

Он обращался к Нату.

– Мы делаем все, что можем, – ответил Нат. – Возможно, у нас получится, возможно, и нет... – Он помолчал и продолжил: – Может не получиться и с лестницами. Ваши люди будут лезть все выше и выше, но могут обнаружить, что огонь уже проник на лестницы над ними.

Командир пожарной части помнил об еще одной весьма реальной возможности – огонь может прорваться и где-то под его людьми, и тогда наступит конец. Но он ничего не сказал.

– Так что третья возможность может остаться единственной, – закончил Нат.

Тим Браун спросил:

– Вы имеете в виду пушку, выстреливающую спасательный конец? А что дальше?

– Переправа на спасательных поясах.

Гиддингс выглянул в окно трейлера.

– Куда?

– На северную башню «Всемирного торгового центра». Она ближе и выше всех.

Все пятеро уставились на небоскребы, пронзавшие вершинами небо. Казалось, что их вершины почти соединяются. Тим Браун сказал:

– Сидеть, просунув ноги в ременную петлю на высоте четырехсот метров? Четырехсот метров?

Он потрясенно уставился на Ната. Патти, услышав это, содрогнулась.

– Ну что же, – ответил Нат, и голос его звучал резко, почти грубо. – А вы что предпочитаете – болтаться до смерти перепуганным в ременной петле или изжариться в огне пожара, который не остановится на полпути? Другого выбора нет.

– Кроме, – напомнил командир пожарной части, – лестниц или лифтов.

Нат покачал головой:

– Мы не можем ждать.

Поттер произнес, ни к кому не обращаясь:

– Нам не из чего выбирать.

Все пятеро повернулись к нему.

– Это лучше, чем ничего, – продолжал он, вынул свое удостоверение, раскрыл его и показал жетон. – Если у вас найдется немного времени...

Тим Браун взорвался:

– Ладно! Мы вызовем специалистов из Береговой охраны. У кого-нибудь есть другие предложения? – Он в упор смотрел на Ната.

«Этот парень боится, – подумал Нат, – но и мы все тоже».

– Пока нет, – ответил он и подошел к Поттеру, – не знаю, смогу ли я вам чем-нибудь помочь.

Поттер взглянул на его удостоверение.

– Архитектор, – сказал он, – Вильсон, – помолчал, потом спросил: – Некий Джон Коннорс? Это имя вам ничего не говорит?

Нат задумался, покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы