Читаем Bash.org.ru 2013-I полностью

Цитата #422420

17:12 06.05.2013, Bash.Org.Ru


xxx: Рядом с каким-то рестораном наблюдаю совершенно замечательную растяжку:

xxx: "IRISH PUB & ИТАЛЬЯНСКИЙ & УЗБЕКСКИЙ"

xxx: Узбекский паб. Окей.



Цитата #422421

17:46 06.05.2013, Bash.Org.Ru


Обсуждение исходников Принс Персии:


Shere:

а ты знаешь же про замечательную хохму в другой игре Мехнера, Karateka? она была выпущена на двустороннем диске, но полностью помещалась на одну сторону. поэтому на другую сторону записали точно то же самое, но с одним маленьким изменением.

и когда вставивший диск не той стороной клиент звонил в техподдержку, он на всю жизнь узнавал, что в случае перевернутой картинки надо перевернуть диск в дисководе :)



07.05.2013 (##422422-422441)


Цитата #422422

12:13 07.05.2013, Bash.Org.Ru


xxx: "И поэтому "Калигула" Тинто Брасса и "Тропик рака" Генри Миллера, несмотря на предельную откровенность - литература, а "Эмманюэль" - порнография."

yyy: Калигула Тинто Брасса - литература. Сразу видно культурных людей. Я вот тоже люблю на досуге послушать симфонии Достоевского.



Цитата #422423

12:45 07.05.2013, Bash.Org.Ru


обсуждение игр со смыслом и не очень.

ShamanKing77: Тем кто ищет глубокомыслия, пусть в инди играют.

redneck291: А ты имеешь право говорить кому-то что они должны делать?

Avti: Ну вообще-то имеет. А мы имеем право его не слушать =)

redneck291: А если он начнёт настаивать?

cherepets: То вы можете не пить его настойку.



Цитата #422424

12:45 07.05.2013, Bash.Org.Ru


ххх: Под конец железного человека 3, появилось смутное ощущение, что все эти 40 костюмов Тони Старка объединятся в МЕГАЗОРДА, главгад увеличится, и битва будет происходить на фоне картонных небоскребов как в Могучих Рейнджерах.

ххх: но надеждам моим не суждено было сбыться(((



Цитата #422425

13:13 07.05.2013, Bash.Org.Ru


Nancy Hrew: набирала вчера в телефоне слово весна

Nancy Hrew: сначала набралось ад

Nancy Hrew: потом бдсм

Nancy Hrew: у меня все стабильно



Цитата #422426

13:45 07.05.2013, Bash.Org.Ru


Коллега рассказала:

Пришла в субботу в банк. Народу мало и дверь закрывают на магнитный замок, который открывается если карточкой провести.

Сделала свои дела в банке и стала выходить. Дверь закрыта.

Подумала что чтобы дверь открыть надо кнопку нажать, как в офисе.

Нашла рядом с дверью кнопку с крышкой. На ней написано открой крышку, нажми кнопку. Ну я и нажала. Сработала пожарная сигнализация. Сирена орет, все в панике бегают. Еле ноги унесла.



Цитата #422427

13:45 07.05.2013, Bash.Org.Ru


Ж: мой бывший муж не понимал меня, когда я сидела с ним в кафе и молчала

Ж: смотрела в окно

Ж: не понимал, что я так расслабляюсь, пью шампанское и мне хорошо

М: это не страшно, не всегда у людей совпадают настроения

Ж: да, и просто он меня заебал, чего уж



Цитата #422428

14:13 07.05.2013, Bash.Org.Ru


чат перевода про металлургию (электродуговые печи)


multiwiis: написал "электродуговых печений"

multiwiis: это же надо

Clairseach Bheag: они работают на кексующемся угле?



Цитата #422429

14:46 07.05.2013, Bash.Org.Ru


xxx: не люблю оставаться с подругами на ночевку.

yyy: почему?

xxx: я разговариваю во сне. и главное просыпаешься и не знаешь что сказала, а люди-то слышали! и вдруг ТЫ ИМ РАССКАЗАЛА ПРАВДУ — ЧТО ТЫ ТОНИ СТАРК И ЗНАЕШЬ ВХОД В НАРНИЮ И ПОТЕРЯЛА ДЕВСТВЕННОСТЬ С ФАВНОМ



Цитата #422430

15:12 07.05.2013, Bash.Org.Ru


Пишет мне сегодня чел на тех. поддержку:


Геннадий: Кирилл?

Кирилл: да

Геннадий: вопрос по оплате: как срочно она должна быть произведена, в течении суток?

Кирилл: да

Геннадий: сутки обычные или 24 часа?

Кирилл: извините, а в обычных сутках сколько часов?


и вот тут начинаешь задумываться...



Цитата #422431

15:13 07.05.2013, Bash.Org.Ru


Kiseen Leprosy:

Недавно услышал от жителя сельской местности слово - Кособайтер (гастарбайтер, как оказалось на самом деле). Теперь, взяв это слово на вооружение, зову низкоквалифицированных наёмных программистов кособайтерами.



Цитата #422432

15:44 07.05.2013, Bash.Org.Ru


ххх: А у Вас есть"Windows 2003 Server User's manual"?

yyy: Есть

ххх: А на каком языке?

yyy: На русском

xxx: А перевод нормальный?

yyy: перевод Гоблина



Цитата #422433

15:44 07.05.2013, Bash.Org.Ru


любимая: У нас на заводе эти шайбы изготавливает один пьяный мастер, причем он совсем не Джеки Чан!



Цитата #422434

15:45 07.05.2013, Bash.Org.Ru


xxx: тебе бы, Таня, каптером в армии быть. Фраза "не дам" у тебя больно хорошо получается.



Цитата #422435

16:13 07.05.2013, Bash.Org.Ru


С ВиО Google:


Измениться ли вес HDD, если его полностью забить информацией? Ведь у электронов тоже есть масса...



Цитата #422436

16:45 07.05.2013, Bash.Org.Ru


xxx: Клиент

xxx: "20 евро в год для меня много, у меня нет таких денег"

xxx: и подпись "Отправлено с iPad"



Цитата #422437

16:45 07.05.2013, Bash.Org.Ru


Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru - Цитатник Рунета

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Кристофер Мур , Хосе Мария Санчес-Сильва , Марина Эшли , Евгения Чуприна , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза