Читаем Барвиха полностью

Я с Максимом познакомился ближе после всех этих отпусков. Это был молодой парень, лет 20 ему было вроде. Когда он был в своём чёрном худи с надписью «Любовь», он казался худым, а когда в футболке – нет. Видно было его широкую спину и наливные бицепсы. Он был жилистым. Взгляд у него был нейтральный, нижняя челюсть выпирала вперёд верхней челюсти, кривые зубы, но в целом не стрёмный. Русые волосы. У Максима было жосткое чувство юмора, он просто всех хуесосил, не стеснялся в выражениях, подъёбывал, но было это всё не обидно. Он говорил Никите: «Ты гандон ебучий блять, я тебя в рот ебал». Это и звучало не угарно, а как будто серьёзно, но серьёзно никто не воспринимал. И при этом никто почему-то ему не мог ничего ответить. Все терялись. Это была его магия – хуесосить и быть безнаказанным. Максим и меня подъёбывал, но на оскорбления не переходил. Он угарал над моей лысиной, как и над лысиной Лысого. Максим говорил, что нам не нравится кладовщик из Боттеги, у которого были волосы в хвостик, потому что у нас война с волосатыми. Всё-таки он улавливал грань и всегда идеально балансировал по ней, потому что, когда кто-то был в плохом настроении, он этого человека не трогал.

Мне Максим нравился, потому что напоминал мне одного моего друга + всё-таки мне нравилось его чувство юмора. Помимо подъёбов и хуесосивания, он смешно шутил. Резко, неожиданно, жостко. Максим вообще работал на транзитке, но после того, как Никита уволился, Кирилл перевёл его на Коптево. Максим говорил Кириллу: «Да в рот я ебал это Коптево. Ты ахуел меня ставить туда, бля? Вон пусть ОМОНовец там работает!» ОМОНовцем он называл Этого Червя, потому что тот служил в Росгвардии. Кирилл жал плечами и улыбался. Этот Червь был слишком хил для Коптево. Бунт не удался, да это и не было бунтом, потому что Максим послушно стал работать на Коптево, но уже сказал всем, что скоро уволится.

Меня это стало напрягать. Все увольняются отсюда и, как я понял, из-за Кирилла. Серёга рассказывал, что Кирилл проводил разные махинации с графиком и табелем. Он составлял график работы в экселе, но в табель он отгружал другой, где у него было больше рабочих дней. В свои нерабочие дни он приходил, «ставил палец» и уходил, затем приезжал вечером и отмечался о своём уходе. Изи деньги. Вот так. Но пацаны нажаловались Домницкой на него, она ему пригрозила, и он перестал так делать.

Ещё было что-то, но вот эти его махинации уже о многом говорят. Тупая хитрость – самая эффективная. Он ведь всегда выходил сухим из воды, но до поры до времени, в дальнейшем это сыграет с ним злую шутку.

Ну, выходит, я всех своих коллег описал… А, нет. Ещё двух наших водителей нужно. Борю и Сашу Храмченко. Тоже интересные люди. Со вторым у меня даже был конфликт.


[Переслано из Поцскриптам Киста]

Пора уже написать про своих коллег ебаных. Считаю, что достаточно узнал их для того, чтоб дать этим людям какую-то характеристику. Вчера ко мне пришло уже устойчивое осознание своего отношения к ним.

Кирилл. Лет 30 с чем-то. Это начальник склада. По сути, он делает всё то же самое, что и мы, только уходит домой после 18 часов. Конечно, он решает ещё всякие возникающие вопросы у других складов к нам, но в этих обязанностях ничего сверхъестественного нет. Он хитрый, это подтверждает его ехидная физиономия. В целом, он спокойный, не ебёт голову и отношения у всех с ним явно не как с начальником. Но Кирилла всё равно пацаны не любят просто из-за того, что он получает больше денег и из-за того, что он уходит после 18. У меня с ним ровные отношения. Неприязнь появляется, только когда я смотрю на свой график и вижу, что буду, например, один на складе после 18. А так – мне похуй на Кирилла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Оксана Сергеевна Головина , Марина Колесова , Вячеслав Александрович Егоров

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука