Читаем Бал ведьм (СИ) полностью

Казалось, что механизмы сами себе отдавали приказы и делали нужные детали. Вот только для чего? Что производит этот завод?

— Выглядит зловеще. — сказал Рон.

— Не то слово.

— А никому в голову не приходит, куда делать та женщина? — спросил Драко.

Рон гневно посмотрел на парня и хотел наброситься на него, но Драко быстрее достал палочку.

— И что? Будешь теперь размахивать ей во все стороны?

— А знаешь, мы ведь не в Хогвартсе. — заметил Драко.

— И что?

— Министерство не узнает, если мы применим запретные заклинания.

Рон сразу понял к чему ведёт Драко и тоже достал свою палочку.

— Так, успокойтесь.

Гарри попытался вмешаться, но парни на него не реагировали, каждый прокручивая в голове заклинания, которые в любой момент могли вырваться из их палочек.

— То что вы друг друга покалечите, ситуацию не решит. Нам нужно собраться…

— Это всё из-за него! — крикнул Рон.

— Упокойся.

— Если бы не его безумный план, мы были бы сейчас в школе.

— Я этого не планировал.

— Ну конечно.

Гарри достал свою палочку и хотел было произнести заклинание, но она сломалась в его руках до того, как парень успел что-либо сказать.

— Что это было?

— Я не знаю. Она сама…

По заводу прокатилась волна неестественного женского смеха. Рабочие механизмы моментально запустились и заставили производство идти полным ходом.

— Да что это такое?

— Надо бежать.

Парни развернулись и побежали в сторону моста, где как им казалось было более безопасно, а над дверью красовалась надпись выход. Достаточно примитивно, но парни всё же решили попробовать. Гарри и Драко первыми добежали до двери и уже собирались выбежать на улицу, как позади них раздался крик Рона. Огромных размеров железная шестерня упала прямо на парня, придавив его к мосту.

— Рон! — крикнул Гарри, но парень ему не ответил.

— Оставь его, ты ему ничем не поможешь.

— Он мой друг.

— Или ты хочешь присоединиться к нему.

Завод и впрямь оказался очень старым, настолько, что казалось, он того и гляди развалится на глазах у парней. С верхних этажей завода падали какие-то части ни то роботов, ни то каких-то причудливых конструкций, похожих на людей.

Гарри хотел подойти к Рону, но прямо перед ним упала ещё одна шестерня, но только меньше размером.

— Уходим. — сказал Драко.

Гарри ничего не ответил, продолжая стоять на месте.

— Да пойдём же!

Драко схватил Гарри за руку и насильно вытащил его из разрушающегося здания.


========== Часть 21 ==========


Гарри с трудом вышел на улицу и сразу же упал на колени. Тяжкая боль разрывала его словно на части. Драко хоть и понимал, что Гарри тяжело, но ничего сделать с этим не мог. Родители не учили его сочувствию. Да и что он мог сделать в этой ситуации? Драко и так спас жизнь Гарри, ведь если бы не он, то парень мог бы лежать где-то под железной грудой каких-то шестерёнок или механизмов.

— Этого не должно было произойти. — сказал наконец Гарри.

— Мне жаль.

— Он не хотел идти с нами.

— Но почему тогда пошел?

— Потому что мы его друзья.

— Я не знал, что мы здесь окажемся.

— Понимаю, но кто эта женщина, что переместила нас сюда?

Драко отрицательно покачал головой, не зная что сказать.

— Я так и думал.

— Я правда не знаю.

— Почему она не взяла Гермиону?

— Может, ей нужны были только парни?

— Но это несправедливо. Если бы Гермиона была бы здесь, она могла бы нам помочь. — сказал Гарри.

— Или нет.

Гарри поднял голову, недоумевающе смотря на Драко.

— Твоя палочка. — сказало парень.

— Да, я хотел произнести заклинание, но вместо этого, она просто сломалась у меня в руках.

— А странный женский смех?

У Гарри по рукам пробежали мурашки, от одной только мысли кто мог так смеяться.

— И что нам теперь делать?

— Я не знаю.

Диалог парней прервал странный звук, доносившийся откуда-то с горы.

— Ты слышал это?

— Да.

— Что это?

— Похоже на звук рога или что-то на подобие.

Гарри поднялся на ноги и посмотрел наверх. За деревьями едва виднелась крыша загадочного замка, который возвышался над деревней.

— Замок?

— Он совсем не похож на Хогвартс.

— Это и не Хогвартс. Я понятия не имею, что это может быть.

— Значит пойдём туда.

Драко такая идея пришлась не по нраву, но другого выбора у них не было. Рона не вернуть, а возвращаться на завод не было смысла. Единственной разумной мыслью было дойти до загадочного замка и выяснить, что скрывается за его дверьми.

— Мне жаль, правда. — сказал Драко.

Гарри в ответ только кивнул головой.

— Я не…

— Не стоит. Я знаю, что у ваших отцов были непростые отношения.

— Мой отец с пренебрежением относится ко всем.

— Но не к своей семье.

Драко кивнул головой и аккуратно перешел через мост, проложенный вдоль реки.

— Артур неплохой человек, и его семья тоже. Я ничего против них не имею.

Гарри понимал, что Драко лишь заложник ситуации в которую он попал. Семья превыше всего, кажется такой был девиз у дома Малфоев.


========== Часть 22 ==========


Время приближалось к ночи, когда Элисон и Фэнтон наконец пришли к замку. Девушка посмотрела на внушительного размера деревянные двери и повернулась к парню.

— И тут наше приключение подошло к концу.

Фэнтон недоумевающе посмотрел на девушку, которая стояла рядом с закрытыми дверьми.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже