Читаем Астрофил и Стелла полностью

Однако в колдовстве, не в красоте здесь дело.

От чар твоих я стал бледнее мертвеца,

В ногах - чугунный груз, на сердце - хлад свинца,

78 Рассудок мой и плоть - все одеревенело.

Но ведьмам иногда раскаяться дано.

Увы! мне худшее поведать суждено:

Ты - дьявол, говорю, в одежде серафима.

Твой лик от божьих врат отречься мне велит,

Отказ ввергает в ад и душу мне палит,

84 Лукавый Дьявол ты, соблазн необоримый!

И ты, разбойница, убийца злая, ты,

Тиранша лютая, исчадье темноты,

Предательница, бес, - ты все ж любима мною.

Что мне еще сказать? - когда в словах моих

Найдешь ты, примирясь, так много чувств живых,

90 Что все мои хулы окажутся хвалою.

перевод Г. Кружкова

Песнь шестая

О судия, открой,

Кто более велик,

Сей голос неземной

Иль сей небесный лик?

Не бойся дать ответ

9 В их споре гнева нет.

Защитников уста

Прославлены весьма:

Здесь спорят Красота

И Музыка сама.

И радость наградит

12 Того, кто победит.

У каждого истца

Отменный адвокат.

Так золото отца

У брата просит брат.

И долог будет спор,

18 И труден приговор.

Нас Красота пронзит

И вот весь мир исчез,

Лишь грация сквозит

В гармонии небес.

А совершенный лик

24 От сплава их возник.

Взлетает в небо речь

Так музыка чиста.

Одним движеньем плеч

Пленяет Красота.

Но спор умолк - и тут

30 Друзья сторон идут:

Любовь, ее влечет

Сияние красот,

А Удивленье льнет

К чудесной силе нот,

Но в мощи двух сторон

36 Сей диспут растворен.

И вновь о мощи двух

Ведут горячий спор

Свидетель - острый Слух,

Свидетель - ясный Взор.

Любой из них вот-вот

42 Другому даст отвод.

Но Здравый Смысл есть

Бесстрастный судия.

Кого же предпочесть?

Он скажет, не тая.

Но россыпи похвал

48 Он поровну раздал!

Средь тайн и средь высот,

Принц Разум, только ты

Постиг и прелесть нот,

И пенье красоты.

Вели же замолчать

54 И славой их венчать!

перевод В. Леванского

Песнь седьмая

Кто столь Природой обделен, что к нежным звукам

глух,

К той музыке, что веселит и возвышает дух,

Или не глух, но до того рассудком иссушен,

Что только кличку нацепить на чудо может он,

Да внемлет гласу божества и отдых даст уму,

6 Чтоб дури выучиться там, где мудрость ни к чему,

Кто тусклым оком Красоту не в силах различить,

Иль не способен, различив, достойно оценить,

Иль совершенство оценив, не может, рыбья кровь,

В бескрылом сердце ощутить крылатую любовь, - ^

Да узрит яркие лучи - и да усвоит он

12 Начертанный пред ним любви и верности закон,

Внимай же, с трепетом внимай; дивись,

не надивись;

Не в смертном мире Красота такая родилась;

Ты видишь этот лик? - О нет! не лик, но горний

свет,

Струящийся от двух живых, сияющих планет;

Ты слышишь голос? - Кто солжет, что это звук

земной?

18 То лютен ангельских душа, небесных звуков строй.

перевод Г. Кружкова

Песнь восьмая

Лес тенист, и воздух чист.

Всюду слышен птичий свист.

Тонут дикие растенья

4 В терпком запахе цветенья.

Астрофил - и с ним она,

Стелла, нежности полна.

И душа душе из плена

8 Шепчет: Будь благословенна!

После всех страданий он

Осторожен, обожжен.

И она совсем забыла

12 Все, что душу ей томило.

Льются слезы их всерьез,

Но смеются капли слез.

И, деля любовь и горе,

16 Отразился взор во взоре.

Эхом вздохов дышит даль.

В них и радость, и печаль.

И, сплетясь, вместили руки

20 Жизнь и смерть, восторг и муки

Словно жаждущий, готов

Слух припасть к потоку ело!

Но уста молчать решились,

24 Чтоб сердца наговорились.

Затянулась немота.

Но любовь его уста

Разомкнула - и влюбленный

28 Вдруг промолвил, потрясенный:

"Стелла, повелеть изволь

И восторг прогонит боль.

Стелла, свет звезды небесной,

32 Стелла, луч во тьме над бездной,

Стелла, в чьих очах зажег

Свой огонь крылатый бог!

Прямо в сердце с небосклона

36 Метят стрелы Купидона.

Стелла, речь твоя вольна

Душу расплескать до дна.

Стелла, словно ангел рая,

40 Ты мне пела, дорогая.

Стелла! Чудо красоты!

Лик небесный, чьи черты

Всех милей! - Над ними разум

44 Тайным светится алмазом.

Сжалься, сжалься надо мной!

Замер голос робкий мой.

Стань моей! О, что с тобою?

48 Не смутись моей мольбою!

Сжалься! Я тебя люблю!

На коленях я молю.

Подтверждают правду жеста

52 Даже время, даже место.

День свиданья так хорош!

Леса лучше не найдешь.

Воздух, птицы и растенья,

56 Все поет: "Лови мгновенья!"

Нежный ветер сам не свой:

Он целуется с листвой

И нарядный лес колышет.

60 Все вокруг любовью дышит.

Здесь поляна влагу пьет,

К ней ручей влюбленный льнет.

Им, немым, блаженство ныне.

64 Что ж робеть тебе, богине!"

Вот он руки тянет к ней,

Чтобы стала речь ясней.

Но навстречу непреклонней

68 Грациозный взлет ладоней.

Речь ее пронзила вдруг

Сердце. Поразила слух.

Столь искусно ткались фразы

72 И признанья, и отказы.

"Астрофил, не надо вновь

Проверять мою любовь.

Для меня твои мученья

76 Горше смерти, нет сомненья,

Мне отрада - только ты,

Лишь к тебе летят мечты

Средь скорбей моих безбрежных

80 И томлений безнадежных.

Если, как твердил не раз,

Дорожишь сияньем глаз,

То позволь уйти влюбленной,

84 Безрассудной, ослепленной.

Если вспыхнет мысль во мне,

Там, в сердечной глубине,

Что не ты всего дороже,

88 Пусть умрет - и я с ней тоже.

И еще отныне знай:

Мне с тобой не нужен рай.

Любишь! Есть ли счастью мера!

92 Ты - моя любовь и вера.

Верь, исполнен в этот раз

Жгучей боли мой отказ.

Честь-тиранка так велела.

96 Над собой не властна Стелла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия
Я люблю
Я люблю

Авдеенко Александр Остапович родился 21 августа 1908 года в донецком городе Макеевке, в большой рабочей семье. Когда мальчику было десять лет, семья осталась без отца-кормильца, без крова. С одиннадцати лет беспризорничал. Жил в детдоме.Сознательную трудовую деятельность начал там, где четверть века проработал отец — на Макеевском металлургическом заводе. Был и шахтером.В годы первой пятилетки работал в Магнитогорске на горячих путях доменного цеха машинистом паровоза. Там же, в Магнитогорске, в начале тридцатых годов написал роман «Я люблю», получивший широкую известность и высоко оцененный А. М. Горьким на Первом Всесоюзном съезде советских писателей.В последующие годы написаны и опубликованы романы и повести: «Судьба», «Большая семья», «Дневник моего друга», «Труд», «Над Тиссой», «Горная весна», пьесы, киносценарии, много рассказов и очерков.В годы Великой Отечественной войны был фронтовым корреспондентом, награжден орденами и медалями.В настоящее время А. Авдеенко заканчивает работу над новой приключенческой повестью «Дунайские ночи».

Александр Остапович Авдеенко , Борис К. Седов , Б. К. Седов , Александ Викторович Корсаков , Дарья Валерьевна Ситникова

Детективы / Криминальный детектив / Поэзия / Советская классическая проза / Прочие Детективы