Читаем Астероид страха полностью

Порывшись среди вещей, нашел старую рубашку. Разорвал ее на полосы и, соорудив импровизированные обмотки для ног, перевязал их. Затем вышел из корабля.

Изменение было просто замечательным. Недомогание прошло. Теперь я мог смотреть на странный пейзаж вокруг, оценивая его заново. Какие бы ужасы ни скрывались в этом местечке, была здесь и какая-то невероятная красота.

Пока я смотрел, зеленые сумерки скользнули по земле. Деревья были затенены опускающейся темнотой, и пар принимал новые и причудливые формы, заселяя лес туманными призрачными фигурами.

Я думал о том монстре из джунглей. Что это было — ходячий овощ? Какая биологическая аберрация породила столь странную форму жизни, которая напала на меня?

Я смотрел в сумрак и размышлял.


Было темно, когда мои друзья вернулись. Вокруг была голубоватая тьма, не зеленая. Глубокая и густая.

Я сидел на трапе.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Штурм.

— Хорошо, — я указал на повязки, которые намотал на ноги. — Это помогло.

— Может быть, тебе следовало использовать больше мази? — предположил Хэкер.

— Не беспокойся. Я в порядке.

Какая-то новая энергия переполняла меня.

— На что ты смотришь? — спросил меня Штурм.

— Гляди, — прошептал я, скосив взгляд.

Они повернулись. И взглянули на восходящие луны.

Да, луны. Две. Спутники астероида. Кривые ущербные луны.

Дурацкие луны кошмарного мира.

Они поднялись над горизонтом, на небольшом расстоянии друг от друга, как два глаза, расположенных на широком пространстве космоса. Зеленые глаза, которые злорадствовали над этим переплетенным, запутанным миром безумной жизни.

Конечно, я знал, как это звучит. Жалкие потуги на патетику. Но восход лун способствовал таким не очень-то оригинальным мыслям.

— Где вы были?

— Не очень далеко, — ответил Штурм. — Проклятые джунгли слишком густы, чтобы двигаться во тьме. Кроме того, эти твари…

— Забудь об этом, — быстро сказал я.

— Такое забыть невозможно, — возразил Хэкер. — Здесь что-то не так. Растения, выглядящие как животные… Почти антропоморфные.

— Почти какие?

— Антропоморфные. Человекоподобные.

— Ты… Нет, чушь.

— Я не спятил. Природа сошла с ума. Да! Я хочу изучить… Это что-то новое. В летописях биологических открытий вне Земли мне не попадалось ничего подобного. Я никогда не имел информации о подобной форме жизни. Почему-то химически все неправильно! Хлорофилл не реагирует — он подобен плазме крови!

— Почему бы вам не настроить лабораторное оборудование и не провести проверку? — спросил Штурм. — Может быть, занести что-нибудь в свои записные книжки. Мы уберемся отсюда утром — что бы там ни было.

— Правильно, — согласился Бенсон. — Интересно, как долго длится ночь в этих местах?

— Посмотрим. Надеюсь, что недолго. Честно говоря, это место вызывает у меня дрожь.

Редкостное признание — изреченное из уст такого человека, как капитан Штурм.

Мы все понимали, что и кэпу, мягко говоря, неуютно.

Хэкер начал бродить вокруг, исследуя невозможный растительный мир. Внезапно жуткий звук в мертвой зеленой пустоте потряс нас.


— Что дальше? — спросил Бенсон.

— Перекусим, — предложил Штурм.

Они принялись за ветчину и галеты. Готовить что-то горячее не было желания ни у кого.

— Как насчет тебя? — спросил капитан.

— Я не голоден, — ответил я. Это было правдой. Мне не хотелось есть.

— Ты взвинчен. Почему бы не лечь снова?

Я отшутился от этого предложения.

— Чувствую себя полным бодрости духа, Штурм. Давайте продолжим поиск, когда вы закончите ужинать.

— Иди с Бенсоном, — сказал пилот. — Я вздремну здесь, пока Хэкер работает.

Мы с Бенсоном ушли.


Наши фонари прореза́ли полосами белого сияния зеленоватые джунгли. То и дело приходилось пускать в ход ножи. Это было медленное, болезненное путешествие, которое мы совершали, находясь в логове кошмара.

Если б был хоть какой-то звук, какой-то признак жизни! Вокруг висела тишина, бесконечная тишина, такая же глубокая, как и сам этот лес.

Мы напрягали слух в надежде услышать хоть что-нибудь. Шуршание. Звучание, которое издают растения — ползучие растения, извивающиеся, бьющие и жалящие. Они скрывались и ждали. Затаились в зеленом лабиринте.

Бенсон трудился. Я не отставал. До тех пор, пока…

— Там! — Бенсон схватил меня за плечо. Я тоже увидел.

Сквозь искривленные стволы деревьев тусклый свет спутников упал на невероятное зрелище.

— Корабль! — ахнул я.


Действительно, он. Космический корабль с тупым носом, утопающий в вонючей слизи, из которой поднимались извивающиеся лозы, чтобы обнять его и потащить дальше вниз, в загнивающее болото.

Это был корабль, но какой корабль! Я не видел таких нигде, кроме как в музеях. На вид ему было семьдесят или восемьдесят лет — древняя модель с большим старым двигателем. Как такой бочонок смог приземлиться здесь своими силами, было непостижимо.

Мы подобрались ближе.

Бенсон открыл было рот, чтобы поприветствовать экипаж, но передумал. Усмехнулся в смущении. Кричать не было смысла. Очевидно, корабль давно покинут.

Мы поднялись по ветхой лестнице, ведущей в рубку. Дверь на перекошенных петлях была распахнута.

Вошли в тесное помещение.

— Давай взглянем на документы, — предложил Бенсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения