Читаем Астероид страха полностью

Эта вещь была, как и все здесь, зеленой. Все, что я увидел сначала — контуры стремительной, хотя, на первый взгляд, и неуклюжей фигуры. Большой зеленый силуэт с машущими конечностями. Потом я присмотрелся — и понял истину.

— Это растение! — крикнул я. — Растение!

В мою сторону направился рослый монстр. Он передвигался с помощью извивающихся щупалец, которые отдаленно напоминали карикатуры на отекшие человеческие ноги. Два стебля несли пухлое, раздутое тело, как у непристойного идола. Выше были извивающиеся руки растения, по обе стороны от небольшого нароста, соответствующего голове.

Голова выглядела хуже всего. Приземистая, размером с дыню, она покачивалась на шее чудовища — если это была шея — как кивающий цветок. Но не было ничего от цветка в сморщенном, развратном лике, который смотрел с передней части округлой головы. У этой твари было лицо — лицо с глазами и ртом. Чудовище атаковало меня слишком быстро, чтобы я смог сделать больше, чем просто смотреть, вздрогнуть и попытаться увернуться от ищущих рук. Я бросился в сторону, но опоздал. Щупальца схватили меня.

Штурм выкрикивал приказы, Бенсон махал ножом. Хэкера я не видел. Я был вынужден физически и психически отдаться молчаливому уроду, который сжал мне горло в гибких объятиях.

Я наносил удары и царапался, но вскоре был притянут к мясистому телу создания, достаточно близко, чтобы почувствовать отвратительный запах падали. Щупальца откинули мою голову назад. Я смотрел на ужасные морщины, которые пародировали лицо на конце стебля — он служил шеей. Глядел в изумрудные глаза — глаза с бледными зрачками, которые, казалось, плавали в хлорофилле.

Кулак ударил, глубоко воткнувшись в гниющую массу. Мерзкое существо сжало меня еще крепче. Я узрел Штурма рядом с собой. Он вонзил нож в тело растительного существа.

Оно подняло меня. Я дергался в воздухе. Голова опустилась ко мне; ужасное подобие лица как будто пыталось погрузиться в мою плоть. Была видна темная дыра рта.

Отчаянно извиваясь, я смог освободиться, но упал. Урод схватил меня за лодыжки и вновь поднял к голове. Я почувствовал, как упругие губы монстра прижались к ноге. Прижались и расширились. Острая боль пронзила мою икру.

Затем — головокружение. Обморок. Мое последнее воспоминание было калейдоскопическим видением ужаса. Тошнота, боль от укуса странного существа; искаженные лица Штурма, Бенсона и Хэкера, когда они вонзали ножи в возвышающееся зеленое тело, потом — прохладная мягкость покрытой мхом земли, когда я упал.


Очнулся в своей койке. Штурм склонился надо мной, вид его был серьезен.

— Что ты делаешь? — спросил я.

Он разрезал штанину на моей правой ноге, обнажив ее до колена. Затем оторвал кусок ткани с левой части брюк.

— Тварь ужалила тебя.

Его пальцы указали на два небольших углубления на моей икре. Крошечные проколы, глубоко проникшие в плоть, с небольшими пурпурными изменениями цвета вокруг. Я заметил припухлость воспаления в местах ран.

— Лучше вырезать их, — сказал Штурм. — Это создание может быть ядовитым.

Я покачал головой.

— Приложи антисептик, и давай посмотрим, что произойдет, — предложил я. — Сейчас не болит, и я не хотел бы доставлять всем неудобства.

Штурм пожал плечами.

— Что произошло после того, как я потерял сознание? — спросил я.

Он вздохнул, встал, занялся процедурой.

— Дьявол ушел, — сказал он. — Укусил тебя, уронил и ушел. Бенсон пытался преследовать его с ножом. Растение ударило его один раз одним из своих зеленых стеблей и сбило с ног. Затем стремительно удрало в свои адские джунгли.

Намазав антисептик, он отступил. Я повернулся и попытался встать.

Мне почти удалось. Волна бессилия накрыла меня легким облаком. Я упал на койку.

— Что случилось, парень? — спросил Штурм. Он не сводил обеспокоенного взгляда с моего лица.

— Я… не знаю, — пробормотал я. — Чувствую слабость. Ног не ощущаю.

— Что? Не слышу тебя.

Как такое могло быть? Мне казалось, что я говорю нормальным голосом, но он меня не слышал. Я, по-видимому, был слабее, чем думал.

— Лучше лежи и дай мне заняться делом, — посоветовал Штурм.

Я заставил себя улыбнуться.

— Да. Буду лежать и отдыхать. Посплю. Это вернет мне силы.

— Надеюсь, с тобой все будет в порядке. Мы собираемся осмотреться — нет ли поблизости еще подобных тварей. И на этот раз будем вооружены посерьезней.

— Хорошо, — сказал я. — Удачи.

Он ушел.

Мне было жарко, трясла лихорадка. Ноги онемели, и парестезия, казалось, приближалась к бедрам. Это было теплое, довольно-таки приятное чувство. С усилием я сел и подпер голову рукой. Посмотрел на свои обнаженные ноги. Припухлость почти не увеличилась.

Это было облегчением. Я упал на подушку и лежал на спине, приходя в себя. В конце концов, онемение было естественным процессом. Я был уставшим. Очень уставшим. Поспать бы…

Задремал.


Как долго спал, не знаю. Но когда открыл глаза, был другим человеком.

Онемение исчезло. Я сел и еще раз осмотрел ноги. Воспаление отсутствовало. Не было боли. Я оттолкнулся от кровати и встал. Все в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения