Читаем Аскольдова невеста полностью

Самого города она сразу не увидела, но у пристаней теснились лодьи и лодки, туда-сюда носили мешки, весь берег был оживлен и многолюден. Как сказал Белотур, в это время сюда уже наезжают козарские купцы, покупают жито нового урожая. Дивляна, уж на что за последнее время притерпелась к чужим людям, здесь оробела и вцепилась в руку Белотура. Савары в непривычной одежде — черных и серых кафтанах с широкими полами, с чудными колпаками — иные с заплетенными в косы длинными волосами, иные с обритыми головами, где лишь на макушке болталась длинная прядь, с вислыми усами и маленькими жидкими бородками, иные с непривычно скуластыми лицами и раскосыми глазами, поразили ее так, что она боялась мимо них идти. А она-то, помнится, смеялась вместе с сестрами над девками из глухих чудинских весей, что вот так же, впервые попав в Ладогу, от страха прятали лица в ладонях и натыкались на людей. Здесь же сновали обычные словены в льняных рубашках и портах, но у некоторых тоже выбритые головы украшались лишь клоком волос, а на ногах были те же кожаные трубы. Это были явно старейшины или купцы — сами они мешков не таскали, а только распоряжались работой обычных бородачей. Гудение голосов, смесь словенского языка с каким-то совсем непонятным — от всего этого у Дивляны закружилась голова.

Хорошо еще, что дорогу им почти сразу расчистили. Белотура встречал какой-то савар, еще молодой, тоже с выбритой головой и клоком волос, заправленным за ухо. Из их разговора Дивляна мало что уловила — в нем почти не было словенских слов, — но зато узнала, что Белотур владеет языком саваров, а может, козар. Поняла она только, что саварянин и Белотур хорошо знакомы. Разговаривая с воеводой, саварянин иной раз посматривал на нее с явным любопытством и даже сказал что-то киянину, одобрительно кивнув в сторону девушки.

До самого Любичевска пришлось идти от реки чуть более версты. Лежал он среди лесистых холмов, на вершине, защищенный крутыми склонами, еще сильнее срезанными человеческими руками. За валом и частоколом располагались земляные избы, жавшиеся одна к другой стайками, — видно, это были жилища разросшихся семей. В отличие от северных срубов, здешние избенки были построены из хвороста, обмазанного глиной, и только по углам столбы поддерживали крышу где с двумя, а где с одним скатом. В одну из таких землянок Белотур ввел Дивляну и велел отдыхать, покуда он сходит поклониться князю Ехсару. Сюда же набился Валунов десяток киевской дружины. В углу имелась глиняная печка: с одной стороны — устье с ямой перед ним, сверху — выход для дыма; вдоль стен — вырезанные в земле прилавки, покрытые широкими досками, а поверх них — вытертые овчины. В обычное время здесь жила Князева челядь, которой теперь пришлось потесниться. Под ногами путались куры и подросшие козлята — под земляными лавками им не было места, и они жались по углам. Женщины принесли гречку и горох, затопили печь, стали варить кашу. Дивляне и Снегуле делать ничего не оставалось, и они уселись вдвоем на предоставленную им земляную лавку. Иногда челядинки обращались к ним с какими-то вопросами, но обе почти ничего не понимали, еще более изумленные их видом. Женщины — одни светловолосые, другие смуглые и чуть раскосые — одеты были в короткие, едва ниже колена, рубахи, в основном льняные, из-под которых торчали мужские узкие портки! Дивляна и Снегуля, от ужаса схватившись за руки, не знали, как понять — женщины это или мужчины? По всему видать, что женщины: лица, груди, платки у одних, заплетенные косы у других, иногда снизки на шее из нескольких бусин и каких-то косточек, но почему они рядятся мужиками?

— Да бабы это! — успокоил их Белотур, вскоре зашедший проведать своих женщин. — Князь Ехсар с собой и дружину, и челядь привез, и жена старшая у него козарка, вот это все ее челядинки. А саварки порты носят. Но бабами от этого быть не перестают. Все у них как надо! — Он ухмыльнулся, дескать, проверял. — Вас накормят, и ложитесь спать, меня не ждите. Ехсар стосковался — теперь до утра не отпустит. Он мне родич: его мать — моя двоюродная сестра по отцу теперь до свету будем песни петь.

В честь приезда знатного гостя князь Ехсар устроил пир. Женщин на него не звали, да Дивляна и не хотела никуда ходить, опять терпеть любопытные оценивающие взгляды, недоверчивые расспросы. Гуляли почти до утра, и ночью Дивляну со Снегуле не беспокоило ничего, кроме непривычной обстановки. Проснувшись поутру, они обнаружили, что знатный киевский воевода спит прямо на земляном полу возле их лавки, завернувшись в плащ, а нарядная рубаха, которую он надевал на пир, торчит из-под головы смятым полувывернутым комком и покрыта темными липкими пятнами пролитой медовухи. Судя по стоявшему в тесной землянке запаху, погуляли изрядно. Видно, князь Ехсар был выпить не дурак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огнедева

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика