Читаем Алый океан (СИ) полностью

проступающими через перчатки когтями. Развернув свёрток,

он был сильно удивлён. Мужчина бросился в сторону и,

перекатившись, оказался рядом с Лисом. Вынув катану из ножен,

самурай хотел передать её хранителю, но стоило явить всем

кроваво-красное лезвие, как желающий спасти ёкая мужчина

вспыхнул синим пламенем, так и не успев передать магический

меч, сгорев заживо. Гости в панике повскакивали с мест, люди

пытались сбежать, но их ждала та же участь, что и самурая.

Ёкаи и ёмы смиренно склонили головы. Теперь не узнать

человека в белом было невозможно… Но почему Хикари жив?

Будто прочитав мысли Лиса, властелин огня, рассмеявшись,

ответил, что его огонь был слишком слабым и не мог сильно

навредить ему. В доказательство он схватился за плащ, разорвал

белую ткань в клочья, показав своё испещрённое язвами тело.

Обгорелая кожа до сих пор клочьями свисала с него. Некогда

красивое лицо, которым гордилось племя Кицун, было сильно

изуродовано, голова лыса, носа практически не было, вместо

него зияла дыра, губы отсутствовали, и на их месте белели

клыки, но что не изменилось, так это жгучий взгляд голубых

глаз. Мичиру пытался дотянуться до меча, рыча от бессилия, но

Хикари спокойно взял его в руки. Крутанув катану, он взвесил

магический меч в руке. По его лицу было видно, что ему

приятно вновь ощутить тяжесть оружия. Один взмах катаны — и

Лис умрёт, но властелин огня почему-то медлил…

Кошка защитилась от ледяных когтей танто и, разведя

руки в разные стороны, ударила противницу ногой в лицо,

но юки-онна проворно сделала кувырок, погасив силу удара.

Не дожидаясь атаки, Лира сама набросилась на противницу,

нельзя было давать ни малейшего шанса противнику проявить

себя. Подлетев к девушке вплотную, Лира взмахнула ножом,

но лезвие было остановлено ледяной лапой. Уклонившись от

другой руки, кошка присела, сделав подсечку. Снежная девушка

отпрыгнула в сторону, не попытавшись контратаковать, будто

она боялась сражаться с Лирой или просто была неопытном

бойцом, что не укрылось от её глаз. Очередной выпад в сторону

юки-онны прижал её к решётке, тогда Лира метнула в неё

танто, а пока девушка уклонялась, кошка, ловко подхватив цепь

с наручами, пристегнула один из наручей себе на запястье, а

другой приготовила для противницы. Посчитав, что кошка

лишилась оружия, юки-онна с криком кинулась на врага. Какое

же было её разочарование, когда девушка, превозмогая боль

ожогов от низких температур, сковала ей руки и, раскрутив,

ударила о стену. Снежная девушка потеряла сознание. Лира

бросилась на помощь своему спутнику.

Пока девушки дрались за решёткой, Акено был повержен

на пол снежным парнем, занявшим теперь его место. Смеясь

он избивал Акено, который мужественно сносил побои и

всякий раз отползал от противника, ища под рукой хоть что-

нибудь, чем можно защититься или даже атаковать. И вот удача

— парень наткнулся на отбитый юки-онной танто. Спрятав его за

спину, он дожидался нужного момента. Когда снежный парень

захотел в очередной раз ударить его или приморозить к полу,

его напарница громко вскрикнула, и он обернулся. В это время,

схватив нож двумя руками, Акено ударил противника в живот,

повалив на спину. Расстегнув оковы, Лира молнией оказалась

рядом с Акено. Схватив его за шиворот, кошка откинула парня

и, вновь порвав своё юкато, принялась останавливать кровь

поверженного врага. Лис всегда учил, что у всех есть второй

шанс, главное, дать этот шанс…

Взмахнув мечом, Хикари воткнул его в руку Лису. Стиснув

зубы, Лис сдержался, не проронив ни звука, чем потешил

властелина, и он незамедлительно ударил ещё раз, уже выше.

Хикари так увлёкся, что не заметил как губы Мичиру почти

шёпотом произнесли приказ имени. Кицуне застыл как

статуя. Пользуясь моментом и собрав силы в кулак, развеяв

подчиняющее заклинание, Лис ударил противника раскрытой

ладонью в грудь, освободив весь гнев, что накопился за

последнее время. Властелин, будучи под властью заклинания, не

смог дать отпор и отлетел в дальнюю стену. Оставшиеся гости

со страхом наблюдали за развернувшейся схваткой двух древних

духов. Пробив несколько стен, Хикари смог остановиться и,

встав на четвереньки, оттолкнулся задними ногами, рванул

обратно в зал с драконом, где его уже ждал Лис. Схватив стол,

пронзив древесину когтями, он смог и защититься, и атаковать:

закрывшись широким столом от меча, разрубившим толстое

дерево как масло ножом, оставшейся столешницей Мичиру

ударил противника по голове, снова отправив его в стену. На

этот раз властелин врезался в хвост дракона. Зарычав от ярости,

Хикари махнул катаной, разрезав прекрасный зал огненным

гребнем, Лис отскочил, едва не попав под удар. Синее пламя тут

же начало лизать деревянный пол, оставляя после себя чёрные

узоры.

Драться с властелином огня куском дерева было глупо,

и Мичиру метался по залу, уворачиваясь или защищаясь от

дальних атак противника подручным щитом. Вспомнив о павшем

храбром самурае, Лис понёсся к обгоревшему телу воина. Едва

он успел поднять лежавший у трона меч, как ему пришлось

защищаться на этот раз от огненной волны, что сожгла всех, кто

не успел спрятаться. Хранитель, создав огненный шар, подавил

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже