Читаем Академия Шекли полностью

Эль-граф пролистал еще несколько страниц, поднял голову и обратил наконец внимание на гостей. Не спеша рассмотрев всех троих, он хлопнул в ладоши. Тут же из какой-то боковой дверки в кабинет вбежал невысокий сириусянин в белом комбинезоне и поставил перед эль-графом поднос с рюмкой на высокой ножке. Эль-граф выпил, покрутил рюмку в руке и вернул ее на поднос, после чего и поднос, и рюмка, и невысокий сириусянин почти мгновенно исчезли.

— Земляне… — Голос у эль-графа Вереми оказался тонким, но и чуть хрипатым. — Твари низшие, убогие. Что вы делали в этом районе?

— Я капитан грузового корабля «Жадина», — начал Поллисон, радуясь, что сириусянин то ли сам, то ли с помощью технических причуд говорит на его языке. — Мы выполняем рейсы… Короче говоря, мы везем на Землю груз. Там кое-какая руда, немного алмазов, частная почта… Ничего особенного. В общем, мы мирные перевозчики!

— Да? — Вереми вздохнул и принялся рассматривать люстру. — В принципе, это совершенно неважно: кто вы и что вы… Что такое Вечность? Что такое Бесконечность? Только Император может смотреть им в глаза. Так вот, ближе к делу: Земля будет уничтожена. Как и все ее колонии, если эти жалкие поселения неудачников можно так назвать. Я, от лица Его Императорского Правительства уполномоченный директор, ставлю вас в известность о грядущем событии, как полномочных представителей Земли.

Земляне ответили не сразу: Гройт старательно морщил лоб, видимо что-то то ли не расслышав, то ли недопоняв, а Поллисон все никак не мог набрать достаточно воздуха. Наконец, ему это удалось.

— Позвольте, но мы не полномочные представители, мы просто…

— Вы — земляне?

— Да, но…

— Этого достаточно. Таковы законы Великого Кольца.

Гройт не удержался и сделал шаг вперед. Мгновенно с потолка на тонких тросиках спустились мускулистые темнокожие сириусяне с бластерами наперевес. Не менее мгновенно усмиренный Гройт отшагнул назад, а сириусяне так же быстро взлетели куда-то за люстру, туда, где в сиянии невозможно было разглядеть потолок. Вся коллизия заняла менее секунды, но эль-граф обратил на первого помощника внимание. Даже выгнул бровь.

— Я хочу сказать… А что это за Великое Кольцо такое? — спросил Гройт, переведя дух.

— Господин пресветлый эль-граф Вереми… — добавил Стэнли, выудив из глубин памяти подходящее, как он решил, слово.

— Я отвечу на все ваши вопросы, не волнуйтесь, — почти попросил эль-граф. — За исключением, конечно, тех, что носят личный, глупый или не относящийся к делу характер, а также имеющих целью причинить вред обороноспособности Сириуса. Великое Кольцо — союз тех цивилизаций, которые вы называете «опередившими». Мы не вступаем обычно в контакт с не-членами союза, таков закон. Но Земля будет уничтожена, и тут дело совершенно особое… Перед уничтожением земляне должны быть в курсе как факта уничтожения, так и его причин. Таков закон. Там, в Кольце, много законов.

— Но на Земле-то не знают ни факта, ни причин!

— Господин сиятельный эль-граф Вереми… — все смелее усердствовал Стэнли.

— Узнают. Эскадра набирает скорость, и незадолго до прилета мы отправим вас вперед с вестью. Все формальности будут соблюдены. Пока же вы можете получить еще несколько ответов на интересующие вас вопросы.

Эль-граф зевнул.

— Э-э-э… А скажите… — Поллисону было как-то трудно это произнести. — А скажите… За что вы собираетесь уничтожить Землю?

— Господин высокородный эль-граф Вереми! — Стэнли решил, что делает все правильно.

— И все колонии, — уточнил эль-граф Вереми. — Все колонии мы тоже уничтожим. Дело в том, что относительное прогнозирование дает девяностовосьмипроцентный результат: через полтора миллиона лет между нашими расами начнется война. Поскольку мы всегда выступаем за мир, то причина войны должна быть уничтожена. Причина — это вы.

— Вы уверены? — снова встрял Гройт.

— Господин исполненный всяческих достоинств эль-граф Вереми! — почти крикнул Стэнли.

Эль-граф несколько раздраженно взглянул в его сторону.

— Я уверен, что причин войны может быть три: или вы, или мы, или вы и мы вместе, — терпеливо пояснил он. — Но поскольку себя мы уничтожать не собираемся, то… выбора на самом деле нет.

— А если постараться как-то…

— У меня приказ. — Вереми снова принялся листать книгу. — Ну, спрашивайте. Что вас интересует?

— Господин эль-граф Вереми! — теперь раньше всех среагировал осмелевший Стэнли. — Вы ведь не хотите сказать, что и роботы должны быть уничтожены вместе с землянами? Роботы не начинают войн!

— Да, — легко согласился Вереми. — Роботы тут ни при чем. Тебя это не коснется, примитивный механизм, но впредь стой молча, а то прикажу выпороть в котельной. Земляне! Вы будете спрашивать, или вам все ясно? Время идет…

В то время как ошеломленный грубостью высшей расы Стэнли замер, Поллисон и Гройт смотрели друг на друга и синхронно наливались кровью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги