Читаем Академия Шекли полностью

…Васька Ужасный — так не без самодовольства теперь называл себя Василиан — ехидно ухмыльнулся. Ухмыляться, кстати, у него совершенно не было времени, через пятьдесят секунд должны были столкнуться два самолета, через пять секунд случиться пожар, и вообще люди кругом умирали пачками, а ему еще постоянно надо было следить, чтобы истинный Смерть не убился.

…Смерть в обличье омерзительно богатого и очень больного старика третий час интенсивно ублажал молодую любовницу, когда у него схватило сердце. Умереть таким красивым и достойным всякого мужчины образом не получилось: врачи сумели его спасти и советовали благодарить за это качественно вшитый немецкими хирургами японский кардиостимулятор. Иначе, сурово обещали доктора, летальный исход был бы неизбежен.

— Какой стимулятор, — орал Смерть, — не было никакого стимулятора! Вы не понимаете, мне просто не дают умереть!..

Врачи только пожимали плечами: мол, что делать, последствия стресса.

«Сука!» — с тоской подумал Смерть, утыканный капельницами, как еж иголками.

«…Сам такой», — по-детски обрадовался Васька Ужасный и сложил ехидный кукиш.

Когда Смерть седьмой раз лежал в больнице после очередного неудачного суицида, к нему в палату пришел посетитель. Не всякий узнал бы в этом осунувшемся, уставшем человеке в сером плаще Крошку Василиана.

— Ну что, — ласково спросил он Смерть, — выписываемся и домой? Поговорим о жизни, поторгуемся насчет условий, подпишем кровью контракт?..

Смерть вздохнул. Непредсказуемо, бессмысленно и неблагодарно человечество. Упорядоченному, исполнительному и аккуратному Смерти даже в голову не пришло бы подстроить такую ловушку.


Говорить решили в безвременье, там Смерть обычно отдыхал от трудов праведных и спал, больше в безвременье делать нечего, потому что там пусто и скучно.

— Я тебе десятый раз объясняю, болван!.. — Смерть не на шутку рассердился. — Испокон веку я работал один. Ну, отпуска брал изредка, не без этого. Истинный Смерть — это я. А ты — приемыш и не можешь, как я, скинуть обязанности на какого-нибудь дурачка, изначальная сущность не та. И в отпуск уйти не можешь. Я тебя до скончания мира припахать собрался. Парень ты крепкий, вполне протянул бы до Страшного Суда, благо ждать осталось не так долго…

— «Смерти я постиг коварство», — устало процитировал кого-то Василиан. — Делать-то чего? Я уже понял, что ты-то скорее из больницы не вылезешь, чем заберешь назад полномочия. Но какие-то предложения возможны?

— Пойдем на поклон к Высшему Существу, — торжественно произнес Смерть. — Правда, что оно скажет, абсолютно неизвестно. Постичь логику Высшего Существа еще никому не удавалось.

— К Богу, что ли? — изумился Василиан.

— Кому Бог, а кому и непосредственный начальник, — посуровел Смерть. — У меня тут дверца имеется, только мне видимая, ведет прямиком в Тонкие Сферы. Там Оно и обитает.

— И часто ты так захаживаешь?.. — проникся величием момента Василиан.

— Последний раз был, когда вы колесо изобрели. — Смерть неожиданно закипятился. — Я так и сказал тогда!.. Сегодня колесо, завтра электричество, а там, не успеешь моргнуть, они и до атомной бомбы додумаются! Разнесут ведь красивую планетку в пух и прах, жалко! Внес рацпредложение: открыть хляби небесные и посмывать всю эту гадость на хрен.

— А Оно чего, Существо? — Василиан даже забыл обидеться за человечество.

— Я и говорю, непредсказуемо. Смывай, сказало. Только дурачка потугодумнее, поблагочестивее, с семейством, в ковчег за животиной приглядывать отправь. Надо дать человечеству шанс. И каков результат? Пошло от этого избранничка племя еще дурнее, чем было, а экологию все равно зас… засорили, то есть.

— Понимаю твое огорчение, — съязвил Василиан, — тебе без нас работенки поменьше стало бы. Знай себе, отключай птичек и рыбок безмозглых в положенный срок. Надо любить персонал, с которым работаешь. А ты сразу — смыть…

Высшее Существо вида оказалось неописуемого и полностью опровергало сказки про создание людей по образу его и подобию.

— Мне все понятно, — произнесло Оно. — Смерть работать больше не желает, а человечек, как обычно, не готов к ответственности. Третий сорт не брак, четвертый не последний. Каким же несовершенным я создало этот мир!

Для удобства зрительного восприятия Высшее Существо трансформировалось в комичного толстого царька, восседающего на огромном троне.

«А Оно у нас не без юмора…» — мысленно загордился Василиан.

— Спасибо, юноша… — потеплел голос смешного толстячка в мантии. — Приступим к работе над ошибками. Раз у нас теперь две Смерти и обе дефективные, мы сделаем из нее одну, но работящую.

Привычным движением Бог (в этот момент Крошкин мог думать о Высшем Существе только как о Боге, с трепетом и благоговением наблюдая Творца за актом созидания) безболезненно изъял у Смерти ребро, а у Василиана взял кровь из вены огромным шприцем.

— Одноразовый? — заволновался Василий.

— У меня все стерильно. Не мешай, все равно тебе с минуты на минуту умирать. — Бог уже каким-то непостижимым образом заправил василиановскую кровь в ребро Смерти, подышал на него, дунул, и все вокруг заволокло туманом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги