Читаем A time to kill полностью

Jake stepped to the sink and splashed cold water on'his face and hair. He switched on the light and gasped in horror at the sight in the mirror. His straight brown hair shot in all directions, and the hairline had receded at least two inches during the night. Either that or his forehead had grown. His eyes were matted and swollen with the white stuff packed in the corners. A seam in a blanket left a bright red scar along the left side of his face. He touched, then rubbed it and wondered if it would go away. With his right hand he pushed his hair back and inspected the hairline. At thirty-two, he had no gray hair. Gray hair was not the problem. The problem was pattern baldness, which Jake had richly inherited

from both sides of his family. He longed for a full, thick hairline beginning an inch above his eyebrows. He still had plenty of hair, Carla told him. But it wouldn't last long at the rate it was disappearing. She also assured him he was as handsome as ever, and he believed her. She had explained that a receding hairline gave him a look of maturity that was essential for a young attorney. He believed that too.

But what about old, bald attorneys, or even mature, middle-aged bald attorneys? Why couldn't the hair return after he grew wrinkles and gray sideburns and looked very mature?

Jake pondered these things in the shower. He took quick showers, and he shaved and dressed quickly. He had to be at the Coffee Shop at 6:00 A.M.-another rule. He turned on lights and slammed and banged drawers and closet doors in an effort to arouse Carla. This was the morning ritual during the summer when she was not teaching school. He had explained to her numerous times that she had all day to catch up on any lost sleep, and that these early moments should be spent together. She moaned and tunneled deeper under the covers. Once dressed, Jake jumped on the bed with all fours and kissed her in the ear, down the neck, and all over the face until she finally swung at him. Then he yanked the covers off the bed and laughed as she curled up and shivered and begged for the blankets. He held them and admired her dark, tanned, thin, almost perfect legs. The bulky nightshirt covered nothing below the waist, and a hundred lewd thoughts danced before him.

About once a month this ritual would get out of hand. She would not protest, and the blankets would be jointly removed. On those mornings Jake undressed even quicker and broke at least three of his rules. That's how Hanna was conceived.

But not this morning. He covered his wife, kissed her gently, and turned out the lights. She breathed easier, and fell asleep.

Down the hall he quietly opened Hanna's door and knelt beside her. She was four, the only child, and there would be no others. She lay in her bed surrounded by dolls and stuffed animals. He kissed her lightly on the cheek. She was as beautiful as her mother, and the two were identical in

looks and manners. They had large bluish-gray eyes that could cry instantly, if necessary. They wore their dark hair the same way-had it cut by the same person at the same time. They even dressed alike.

Jake adored the two women in his life. He kissed the second one goodbye and went to the kitchen to make coffee for Carla. On his way out he released Max, the mutt, into the backyard, where she simultaneously relieved herself and barked at Mrs. Pickle's cat next door.

Few people attacked the morning like Jake Brigance. He walked briskly to the end of the driveway and got the morning papers for Carla. It was dark, clear, and cool with the promise of summer rapidly approaching.

He studied the darkness up and down Adams Street, then turned and admired his house. Two homes in Ford County were on the National Register of Historic Places, and Jake Brigance owned one of them. Although it was heavily mortgaged, he was proud of it nonetheless. It was a nineteenth-century Victorian built by a retired railroad man who died on the first Christmas Eve he spent in his new home. The facade was a huge, centered gable with hipped roof over a wide, inset front porch. Under the gable a small portico covered with bargeboard hung gently over the porch. The five supporting pillars were round and painted white and slate blue. Each column bore a handmade floral carving, each with a different flower-daffodils, irises, and sunflowers. The railing between the pillars was filled with lavish lacework. Upstairs, three bay windows opened onto a small balcony, and to the left of the balcony an octagonal tower with stained-glass windows protruded and rose above the gable until it peaked with an iron-crested finial. Below the tower and to the left of the porch, a wide, graceful veranda with ornamental railing extended from the house and served as a carport. The front panels were a collage of gingerbread, cedar shingles, scallops, fish scales, tiny intricate gables, and miniature spindles.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика