Читаем 12/Брейгель полностью

Первый: Ну раз мы сказали, значит, так и есть. Узнаешь консьержа, блядь. Заранее не скажем, кто. А то распиздишь по всему городу.

Я: Да я давно не бываю по всему городу. Весь город слишком большой и далёкий.


Первый поморщился от моего празднословия, второй снисходительно ухмыльнулся.


Первый: Ровно через десять дней, на ихнее Рождество, придёшь в «Маргариту». Там у администратора будет для тебя запечатанный конверт. С паспортом. И бонус – сто грамм «Грей Гуза». Но это не в конверте, а в рюмке. Большой рюмке, которая называется «рокс». Ты понял или ударить тебя?


Общее ржание.


Я: Я всё понял. Есть только один вопрос.

Второй: Какой, Станислав Александрович?

Я: Нельзя ли двести? Бонус-двести, так сказать.


Смешно.


Первый: Дальше так. В наше Рождество, ровно седьмого января – не шестого, не восьмого, а именно что седьмого – в десять утра тебя будет здесь ждать машина. Какая – увидишь в окно. С зелёными номерами.

Второй: Только не опаздывайте, сэр, долго ждать будет невозможно. Автомобиль отвезёт вас прямо на военный аэродром.

Я: Мячиково?

Первый: Хуячиково.


Я нарушил законы Хемингуэя. Чёрт.


Второй: Возьмите немного багажа, на пару дней. Самолёт будет отдельный, военный спецборт. Он доставит вас на базу Рамштайн.


О Господи, но не Боже! Это же американская база! Там, где Сонечкин любовник-полковник.


Я: Это же американская база.


Всеобщее шестикратное ржание. Ну что ты будешь делать! Не становится ли моя миссия слишком уж смехотворной?


Первый: Рамштайн – это кого надо база. Угугуг. Оттуда другая машина (можно подумать, я мог бы рассчитывать на ту же самую, с зелёными номерами) отвезёт тебя прямо к музею. К служебному входу. Не в гостиницу, запомни. В гостиницу потом. А к музею. К заднему входу. Где будет ждать тебя вахтёр. Ты его помнишь по внешности. Узнаешь, когда придёшь. Всё ясно?


Было так ясно, как моя садовая голова после странного сна с Лаурой.


Второй: И надо передать пакет, который даст вам водитель в Рамштайне, этому вахтёру. Дальше всё будет сделано в лучшем виде. Не беспокойтесь. Станислав Александрович.

Я уже не и беспокоился. Меня смущало только, что я так и не встал с постели. А Кошкин с Чешировым, Герцен с Огаревым, Касторов и Поллуксов кружились надо мной, будто серые фельдшеры у постели обречённого вдребезги.


Второй: Мы записали весь план. Чтобы вы ничего не перепутали.

Первый: Не проеби его, минхерц. Не выноси из дома. Не совершай ошибку. А то сложно тебе будет нас потом разыскивать.

Я: А с вами, коллеги, есть какая-то связь?


Бру-ха-ха, как сказал бы Мольер. У тебя и телефона-то нет, говнюк плешивый.


Я: И ещё, последний вопрос. Как насчёт командировочных, господа?


Не нагловато ли получилось? Они аж приостановились.


Первый: Получишь в самолёте. Заранее ничего не дадим. А то пробухаешь. Или хуже – уйдёшь в запой. И операция сорвётся. А нам за всё отвечать. Мы офицеры. У нас семьи.

Второй: Не беспокойтесь, Станислав. В самолёте всё будет. Довольно щедро, как по нашим меркам. У нас же государственная контора, но всё равно умеем быть щедрыми. Иногда. И ещё. Мы принесли вам новые зимние ботинки. На шерсти белого кролика. Чтобы вы не простудились. Они ждут вас.


В прихожей.


М.


В сочельник, накануне венской командировки, пошёл я в Третьяковский проезд. Посмотреть витрину ботиночного магазина.

Там есть бутик Fratelli Rossetti. Братья Россетти, собственно. Как говорят – самый дорогой на Москве. А как на самом деле – не знаю, ни одну свечку не держал.


Про этот бренд услышал я впервые некогда лет назад от моего старшего друга-наставника Александра Глебовича Невзорова. А. Г. посвятил драгоценным ботинкам лаконичные стихи.

Fratelli Rossetti подрались в клозете,И после их кости нашли в винегрете.

Невзоров вообще большой поэт. Но не пошёл путём прямой реализации своего редчайшего дара. Потому официально и сознательно ненавидит стихи. И всякий раз, когда мы встречаемся, запрещает мне их читать. Один раз даже ударил меня по голове иконой Пантократора в порфировом переплёте – когда я пытался объемно цитировать «Полифоническую поэму» классика Сергея Баруздина.


Но я не обижаюсь. Я счастлив, что человек такого масштаба – имею в виду нынче г-на Невзорова, а не т. Баруздина, – побывал в моем неизмеримом быту.


Ещё, быть может, проблема в том, что Александр Глебович – матёрый, законченный перфекционист. И понимает, что в этой России он поэт только N 2. После N 1 – другого моего друга-наставника, Севы Емелина. А зачем заниматься тем, в чём не становишься безоговорочным чемпионом, – вот логика перфекциониста.


Я двинулся туда, хотя ботинки мне были уже не нужны – ведь их заблаговрЕменно принесли офицеры Чеширов и Кошкин. Именно потому и отправился. Теперь я мог смотреть на святочную витрину горделивого бутика не то что спокойно, а – снисходительно. Ну, братья Россетти, и братья – что нам с того? В конце концов, все люди – горизонтальные родственники, как мы знаем со времён Марксова манифеста.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ангедония. Проект Данишевского

Украинский дневник
Украинский дневник

Специальный корреспондент «Коммерсанта» Илья Барабанов — один из немногих российских журналистов, который последние два года освещал войну на востоке Украины по обе линии фронта. Там ему помог опыт, полученный во время работы на Северном Кавказе, на войне в Южной Осетии в 2008 году, на революциях в Египте, Киргизии и Молдавии. Лауреат премий Peter Mackler Award-2010 (США), присуждаемой международной организацией «Репортеры без границ», и Союза журналистов России «За журналистские расследования» (2010 г.).«Украинский дневник» — это не аналитическая попытка осмыслить военный конфликт, происходящий на востоке Украины, а сборник репортажей и зарисовок непосредственного свидетеля этих событий. В этой книге почти нет оценок, но есть рассказ о людях, которые вольно или невольно оказались участниками этой страшной войны.Революция на Майдане, события в Крыму, война на Донбассе — все это время автор этой книги находился на Украине и был свидетелем трагедий, которую еще несколько лет назад вряд ли кто-то мог вообразить.

Илья Алексеевич Барабанов , Александр Александрович Кравченко

Публицистика / Книги о войне / Документальное
58-я. Неизъятое
58-я. Неизъятое

Герои этой книги — люди, которые были в ГУЛАГе, том, сталинском, которым мы все сейчас друг друга пугаем. Одни из них сидели там по политической 58-й статье («Антисоветская агитация»). Другие там работали — охраняли, лечили, конвоировали.Среди наших героев есть пианистка, которую посадили в день начала войны за «исполнение фашистского гимна» (это был Бах), и художник, осужденный за «попытку прорыть тоннель из Ленинграда под мавзолей Ленина». Есть профессора МГУ, выедающие перловую крупу из чужого дерьма, и инструктор служебного пса по кличке Сынок, который учил его ловить людей и подавать лапу. Есть девушки, накручивающие волосы на папильотки, чтобы ночью вылезти через колючую проволоку на свидание, и лагерная медсестра, уволенная за любовь к зэку. В этой книге вообще много любви. И смерти. Доходяг, объедающих грязь со стола в столовой, красоты музыки Чайковского в лагерном репродукторе, тяжести кусков урана на тачке, вкуса первого купленного на воле пряника. И боли, и света, и крови, и смеха, и страсти жить.

Анна Артемьева , Елена Львовна Рачева

Документальная литература
Зюльт
Зюльт

Станислав Белковский – один из самых известных политических аналитиков и публицистов постсоветского мира. В первом десятилетии XXI века он прославился как политтехнолог. Ему приписывали самые разные большие и весьма неоднозначные проекты – от дела ЮКОСа до «цветных» революций. В 2010-е гг. Белковский занял нишу околополитического шоумена, запомнившись сотрудничеством с телеканалом «Дождь», радиостанцией «Эхо Москвы», газетой «МК» и другими СМИ. А на новом жизненном этапе он решил сместиться в мир художественной литературы. Теперь он писатель.Но опять же главный предмет его литературного интереса – мифы и загадки нашей большой политики, современной и бывшей. «Зюльт» пытается раскопать сразу несколько исторических тайн. Это и последний роман генсека ЦК КПСС Леонида Брежнева. И секретная подоплека рокового советского вторжения в Афганистан в 1979 году. И семейно-политическая жизнь легендарного академика Андрея Сахарова. И еще что-то, о чем не всегда принято говорить вслух.

Станислав Александрович Белковский

Драматургия
Эхо Москвы. Непридуманная история
Эхо Москвы. Непридуманная история

Эхо Москвы – одна из самых популярных и любимых радиостанций москвичей. В течение 25-ти лет ежедневные эфиры формируют информационную картину более двух миллионов человек, а журналисты радиостанции – является одними из самых интересных и востребованных медиа-персонажей современности.В книгу вошли воспоминания главного редактора (Венедиктова) о том, с чего все началось, как продолжалось, и чем «все это» является сегодня; рассказ Сергея Алексашенко о том, чем является «Эхо» изнутри; Ирины Баблоян – почему попав на работу в «Эхо», остаешься там до конца. Множество интересных деталей, мелочей, нюансов «с другой стороны» от главных журналистов радиостанции и секреты их успеха – из первых рук.

Леся Рябцева

Документальная литература / Публицистика / Прочая документальная литература / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже