Пенелопа Фицджеральд

Все книги автора Пенелопа Фицджеральд (7) книг

В открытом море
В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей.«В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир. И других удивительных обитателей плавучих домов, чья жизнь проходит на воде. Воде, которая одновременно может стать и раем, и адом.

Николай Михайлович Кочергин , Пенелопа Фицджеральд , Петр Иосифович Капица

Приключения / Проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Голубой цветок
Голубой цветок

В конце 18-го века германские земли пришли в упадок, а революционные красные колпаки были наперечет. Саксония исключением не являлась: тамошние «вишневые сады» ветшали вместе с владельцами. «Барский дом вид имел плачевный: облезлый, с отставшей черепицей, в разводах от воды, годами точившейся сквозь расшатанные желоба. Пастбище над чумными могилами иссохло. Поля истощились. Скот стоял по канавам, где сыро, выискивая бедную траву».Экономическая и нравственная затхлость шли рука об руку: «Богобоязненность непременно влечет за собой отсутствие урыльника».В этих бедных декорациях молодые люди играют историю в духе радостных комедий Шекспира: все влюблены друг в дружку, опрокидывают стаканчики, сладко кушают, красноречиво спорят о философии и поэзии, немного обеспокоены скудостью финансов.А главная линия, совсем не комическая, — любовь молодого философа Фрица фон Харденберга и девочки-хохотушки Софи фон Кюн. Фриц еще не стал поэтом Новалисом, ему предуказан путь на соляные разработки, но не сомневается он в том, что все на свете, даже счастье, подчиняется законам, и язык или слово могут и должны эти законы разъяснить.

Пенелопа Фицджеральд

Историческая проза
"Лучшее из лучшего".Компиляция. Книги 1-30
"Лучшее из лучшего".Компиляция. Книги 1-30

Серия книг "Лучшее из лучшего" - это сборник произведений, признанных мировыми шедеврами литературы. Обычно в такие серии включают наиболее известные и влиятельные книги, получившие широкое признание критиков и читателей. Они часто являются классикой, которая переиздается и переводится на разные языки мира.                                                               Содержание:ЛУЧШЕЕ ИЗ ЛУЧШЕГО: КНИГИ ЛАУРЕАТОВ  МИРОВЫХ  ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРЕМИЙ1. Пол Бейти: Продажная тварь (Перевод: Светлана Чулкова)2. Марлон Джеймс: Краткая история семи убийств (Перевод: Александр Шабрин)3. Боб Дилан: Тарантул 4. Кадзуо Исигуро: Не отпускай меня (Перевод: Леонид Мотылев)5. Кадзуо Исигуро: Остаток дня (Перевод: Владимир Скорденко)6. Кадзуо Исигуро: Погребённый великан (Перевод: Мария Нуянзина)7. Мариз Конде: Я, Титуба, ведьма из Салема (Перевод: Злата Линник)8. Джозеф Максвелл Кутзее: Элизабет Костелло (Перевод: Ж. Грушанская, Е. Бросалина)9. Джон Максвелл Кутзее: Детство Иисуса (Перевод: Шаши Мартынова)10. Джон Максвелл Кутзее: Медленный человек (Перевод: Евгения Фрадкина)11. Джозеф Максвелл Кутзее: Осень в Петербурге (Перевод: Сергей Ильин)12. Джон Максвелл Кутзее: Сцены из провинциальной жизни (Перевод: Елена Фрадкина)13. Джон Максвелл Кутзее: Толстой, Беккет, Флобер и другие. 23 очерка о мировой литературе (Перевод: Шаши Мартынова)14. Джон Максвелл Кутзее: Школьные дни Иисуса (Перевод: Шаши Мартынова)15. Дорис Лессинг: Марта Квест (Перевод: Татьяна Кудрявцева)16. Иэн Макьюэн: В скорлупе (Перевод: Виктор Голышев)17. Иэн Макьюэн: Цементный сад (Перевод: Наталья Холмогорова)18. Тони Моррисон: Боже, храни мое дитя (Перевод: Ирина Тогоева)19. Тони Моррисон: Возлюбленная (Перевод: Ирина Тогоева)20. Тони Моррисон: Любовь (Перевод: Владимир Бошняк)21. Грэм Свифт: Земля воды (Перевод: Вадим Михайлин)22. Тан Тван Энг: Сад вечерних туманов (Перевод: Владимир Мисюченко)23. Пенелопа Фицджеральд: В открытом море (Перевод: Ирина Тогоева)24. Пенелопа Фицджеральд: Книжная лавка (Перевод: Ирина Тогоева)25. Ричард Флэнаган: Желание (Перевод: Светлана Чулкова, Владимир Мисюченко)26. Ричард Флэнаган: Неизвестный террорист (Перевод: Ирина Тогоева)27. Ричард Флэнаган: Первое лицо (Перевод: Елена Петрова)28. Ричард Флэнаган: Смерть речного лоцмана (Перевод: Игорь Алчеев)29. Ричард Флэнаган: Узкая дорога на дальний север (Перевод: Владимир Мисюченко)30. Маргарет Этвуд: Слепой убийца (Перевод: Валерия Бернацкая)                                                                      

Кадзуо Исигуро , Боб Дилан , Пенелопа Фицджеральд , Ричард Флэнаган , Дорис Лессинг , Марлон Джеймс , Маргарет Этвуд , Иэн Макьюэн , Тан Тван Энг , Мариз Конде , Тони Моррисон , Грэм Свифт , Пол Бейти , Джозеф Максвелл Кутзее

Детективы / Криминальный детектив / Триллер / Приключения в современном мире / Зарубежная классическая проза / Современная русская и зарубежная проза
Книжная лавка
Книжная лавка

1959 год, Хардборо. Недавно овдовевшая Флоренс Грин рискует всем, чтобы открыть книжный магазин в маленьком приморском городке. Ей кажется, что это начинание может изменить ее жизнь и жизнь соседей к лучшему. Но не всем по душе ее затея. Некоторые уверены: книги не могут принести особую пользу – ни отдельному человеку, ни уж тем более городу. Одна из таких людей, миссис Гамар, сделает все, чтобы закрыть книжную лавку и создать на ее месте модный «Центр искусств». И у нее может получиться, ведь на ее стороне власть и деньги.Сумеет ли простая женщина спасти свое детище и доказать окружающим, что книги – это вовсе не бессмыслица, а настоящее сокровище?

Синтия Суонсон , Пенелопа Фицджеральд , Крейг Маклей , Нельсон Бонд

Проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Проза прочее
Голубой цветок
Голубой цветок

В конце 18-го века германские земли пришли в упадок, а революционные красные колпаки были наперечет. Саксония исключением не являлась: тамошние «вишневые сады» ветшали вместе с владельцами. «Барский дом вид имел плачевный: облезлый, с отставшей черепицей, в разводах от воды, годами точившейся сквозь расшатанные желоба. Пастбище над чумными могилами иссохло. Поля истощились. Скот стоял по канавам, где сыро, выискивая бедную траву». Экономическая и нравственная затхлость шли рука об руку: «Богобоязненность непременно влечет за собой отсутствие урыльника». В этих бедных декорациях молодые люди играют историю в духе радостных комедий Шекспира: все влюблены друг в дружку, опрокидывают стаканчики, сладко кушают, красноречиво спорят о философии и поэзии, немного обеспокоены скудостью финансов. А главная линия, совсем не комическая, — любовь молодого философа Фрица фон Харденберга и девочки-хохотушки Софи фон Кюн. Фриц еще не стал поэтом Новалисом, ему предуказан путь на соляные разработки, но не сомневается он в том, что все на свете, даже счастье, подчиняется законам, и язык или слово могут и должны эти законы разъяснить.

Пенелопа Фицджеральд

Проза / Историческая проза