Елена Щетинина
Однажды очнувшись, поняла, что тело меня не слушается, зато выполняет команды, будто живёт другой жизнью куклы-биоробота. И теперь у меня есть хозяин, а постепенно возвращаются воспоминания о другой жизни...
Аноним Katsurini
На Олю в подъезде нападает компания молодых «отморозков», они пытаются ее изнасиловать и отобрать сумочку. В последний момент ей удается избежать ужасной участи, а через время семнадцатилетняя дочь Оли знакомит мать со своим парнем, и та узнает в нем одного из тех самых несостоявшихся насильников. С этого момента вся жизнь Ольги и ее семьи вывернется наизнанку.В оформлении обложки использована фотография автора AllaSerebrina(Alla Serebrina), ресурс depositphotos. Лицензия # 108995106 и Wavebreakmedia(Sean Prior)Лицензия # 108997956Содержит нецензурную брань.
Ульяна Павловна Соболева
Ирина С Коханова , Коханова Ирина
Книга «Кредитный потребительский кооператив «Мой дом»: старый новый способ приумножить капитал» освещает основные позиции, интересующие потребителей кредитных услуг.Читатель узнает, какие проблемы и каким образом эффективно решает кредитный кооператив? Книга начинается с истории данного финансового феномена: «откуда есть пошла кооперация» в мире и как она развивалась в России. Вы узнаете, на каких принципах основано кооперативное движение и сможете примерить этот современный и перспективный финансовый инструмент на себя и свой финансовый счет.Данное пособие предостережёт Вас от возможных ошибок в обращении с личными финансами, поможет выбрать правильный кредитный кооператив и даст ответы на самые распространённые вопросы по теме.Автор книги и заместитель директора КПК «Мой дом» Максим Брандуков сообщает, что «данная книга, в первую очередь, носит социальный характер и является базовой частью программы повышения финансовой грамотности населения России».
Максим Брандуков , Анна Казначеева , Роман Михайлович Масленников , Роман Масленников
Внимание! Содержит нецензурную лексику!
Евгений Покровский , Евгений Владимирович Покровский
Альвина Николаевна Волкова
Мой вклад на тему Галатеи.
Вадим Степанов
Боже, как всё верно. Не определяющие судьбу и часто жалкие по своей сути земные страсти, оказывается, непостижимым образом накладывают отпечаток на многие промыслы людей, их сознание, сам образ жизни. Страсти эти липнут и отвлекают. Подчиняют и унижают, но как бывают они сладостны и утешны. И сил, порой, никаких отказаться.
Виктор Васильевич Зайков
На тридцать пятом этаже жилая зона избранных располагалась совсем рядом с аграрным сектором, что на границе со Средней Зоной, и это накладывало свой отпечаток. Мало пасторальных пейзажей в многочисленных небольших городках, мало самой тихой и мирной атмосферы - здесь можно было увидеть самые настоящие перемены погоды, пусть и в виде искусственных дождей, предназначающихся для орошения посевов, и она искренне наслаждалась редким в Башне зрелищем потоков воды, льющихся с высоты, пусть даже сейчас и приходилось наблюдать за ними через оконное стекло отеля... - Все еще любуешься, провожатая?
Александра Изварина
Текст из сетевого источника, за исключением предисловия соответствующий первой части издания 1997 г.
Джалаладдин Руми
Евгений Владимирович Кузьминов
Елишэ
Анатолий Натанович Арсеньев
Неизвестно
Жерар де Нерваль
Жизнеописание Софокла
без автора
Четыре попаданца стояли на площадке хронобункера, глядя на медленно закрывающийся проход. И все они были, на всякий случай, подготовлены к переходу не спокойному, а быстрому - у каждого за плечами был рюкзак, у каждого на боку была сумка, и у каждого на плече было оружие - у одного СВД, у второго СКС, у третьего пулемёт ПК, у четвёртого гранатомёт. И у всех на поясах - ножи и револьверы...
Светят Звёзды
Старофранцузский стихотворный «Роман о Лисе» возник на рубеже XII—XIII веков. Яркое, остросюжетное произведение стало подлинным шедевром европейской средневековой литературы. В одном жанровом ряду с ним стоят многочисленные произведения о животных, с глубокой древности создававшиеся на Востоке; типологическим параллелям «Романа о Лисе» с «Панчатантрой», «Калилой и Димной» и др. уделяется значительное внимание в предисловии к переводу.
Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Никита Евгениан
Керриган во вселенной МЕ со всеми вытекающими Зарисовка 17.11.17
А. Пен-Пен , Аноним Пен-Пен
Данная книга представляет собой публикацию рукописи «Книги о шаманке Нисань» из коллекции В. С. Старикова (1919—1987) — нового, неизвестного науке варианта наиболее самобытного из образцов народной литературы маньчжуров, хотя и не избежавшего влияния со стороны соседних народов. Рассказ о шаманке по имени Нишань (или очень похожем) с характерным сюжетом бытовал не только у маньчжуров, но также у дагуров, эвенков, орочонов, хэчжэ. Цель цанной публикации — вести в научный оборот еще один текст, избежав пока какого-либо анализа или интерпретации, с тем чтобы ученые, работающие над изучением рукописей о шаманке Нисань, могли иметь возможность провести комплексное изучение всех существующих версий текста.
Автор Неизвестен
«Повесть о старике Такэтори» («Такэтори-моногатари», или «Такэтори-но окина моногатари») была известна также под названием «Повесть о Кагуя-химэ». Автор неизвестен. Существует гипотеза, что создателем ее был Минамото-но Ситаго (911–983), известный поэт и ученый. Время создания в точности не установлено, но уже в XI веке «Повесть о старике Такэтори» считали «прародительницей всех романов». Видимо, она появилась в самом конце IX века или в начале десятого. С тех пор и до нашего времени повесть эта пользуется огромной популярностью среди японских читателей. Она оказала большое влияние на поэзию, роман, театр Японии. Изучение памятника началось уже в средние века и идет со все возрастающей интенсивностью, но многие спорные вопросы до сих пор еще не разрешены. В «Повести о старике Такэтори» сплетены сказочно-фантастические мотивы самого разнообразного происхождения: японские, китайские, индийские. Одни из них взяты из самой гущи японского фольклора, другие навеяны буддийскими и даосскими легендами. Бытовая основа содержит в себе моменты острой социальной сатиры. Возможно, что отдельные сатирические стрелы были пущены в знатнейших сановников из правящего рода Фудзивара. Структура «Такэтори-моногатари» уникальна и представляет собой большой интерес для истории и теории романа.Повесть переведена на многие европейские языки. На русский язык переводилась неоднократно, начиная с 1899 года, под разными названиями: «Принцесса Лучезарная», «Лунная девушка», «Дочь Луны», «Дед Такэтори».Перевод «Повести» дается по книге: «Волшебные повести», перевод о японского В. Марковой, М., 1962. Уточнен для настоящего издания.В. Маркова
Средневековая литература
Владимир Торин
Виктор Сергеевич Решетнев
Чтобы закрепить мирный договор, принцесса Евмения выходит замуж и отправляется навстречу жениху. Но на дорогах неспокойно, происходят страшные вещи, чёрное колдовство уже нависло над миром. А победить его можно только чистым сердцем и тогда, когда все пути сойдутся у таинственной Чаши.
Дарья Ратникова
Сейчас Русский Народподвергается небывалому Геноциду со стороны существующего в России КОКРа(Колониального Олигархического Капитализма России). Русский Народ в Россииюридически не существует, так как он не упомянут в действующей конституции РФ. ВыдающийсяРусский писатель В. Распутин назвал то, что правит сейчас Россией очень кратко:ВОР (Временный оккупационный режим России), что опубликовано в газете "Русский Вестник" № 6 за 2007г, стр.17. Отнас с Вами, дорогие мои Русские Соотечественники, будет зависеть, временной илипостоянной будет власть ВОРа в России и останется ли Россия такой, какая онаесть. Брошюра издана очень маленьким тиражом ввиду отсутствия средств у меня, нищегоинвалида, и распространяется по моему усмотрению. Брошюра не претендует наглубокое познавательное исследование.
Леонид Геннадьевич Губанов
«Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну» – пьеса, в которой рассказывается история, старая как мир, – о любви девушки и юноши, которых не останавливают ни расстояния, ни традиции, ни сословные границы. Но благодаря этому произведению Ван Ши-фу вошел в пантеон лучших китайских драматургов всех времен. Место, которое занимает «Западный флигель» в китайской культуре, равнозначно тому, которое занимают шекспировские «Ромео и Джульетта» в культуре европейской. Только у пьесы Ван Ши-фу счастливый финал.«Западный флигель» оказал огромное влияние на развитие китайской драматургии и литературы и вот уже семьсот лет не сходит со сцены китайского театра. Пьесу пытались запрещать за «аморальность», но, подобно своим героям, она преодолевала все преграды на пути к зрителям, слушателям, читателям. И на протяжении нескольких веков история Ин-ин и Чжана Гуна неизменно вдохновляла художников. Сюжеты из пьесы украшали керамику, ткани, ширмы и свитки. И конечно, книги с текстом «Западного флигеля» часто сопровождались иллюстрациями – некоторые из них вошли в настоящее издание.На русском языке драма публикуется в классическом переводе известного ученого-востоковеда Льва Меньшикова, в книгу включены статья и комментарии.
Ван Ши-фу
Перед вами десятая книга из серии «Познание Вселенной». Она, как и все остальные, есть добрый Дар Космоса, Откровение Высших Иерархов тем, кто хочет и может услышать Их Голос и впитать Их Мудрость. Выражаю благодарность академику Международной академии наук и АЕН РФ А. Ю. Савину, раскрывшему возможность слышать космическую информацию, а также родным и друзьям, переведшим рукописи в электронный вид, другу и коллеге И. В. Тарабанову за форматирование, общую редакцию текстов и подготовку рисунков.
Ирина Владимировна Кострова
Игорь Эльчин ехал по Парижу. В этом небольшом захолустном городке не было ни Эйфелевой башни, ни Нотр-Дама, а находился он в штате Техас. Руководство штата предоставило промышленнику Эльтону Кеннеди очень выгодные условия для строительства здесь завода и обеспечения большей части парижского населения работой.
Владимир Владмели
В увлекательной форме автор «Записок янычара» Константин Михайлович из Островицы, серб по происхождению, повествует о своих приключениях в турецком плену, о быте, жизни, обычаях турецкого населения, о борьбе славянских народов против завоевателей. Интересно даны жизнеописание автора, его рассказы о головокружительной карьере в рядах турецкой армии.Книга — не только источник по средневековой истории, но и прекрасное литературное произведение.
Константин Михайлович