«Феликс разгадал весь кроссворд, кроме одного слова."То, от чего женщины сходят с ума", – значилось в описании.– Шесть букв, третья "б"! – Феликс задумчиво почесал карандашом затылок. – Что это может быть?Если успеть до шести вечера принести разгаданный кроссворд в редакцию, то можно было рассчитывать на приз – кофемолку...»
Ольга Юрьевна Степнова , Михаил Идов
Данный сборник – это психологические и мистические рассказы, направленные на исследование души, ведь она так много в себе таит – страхи, желания, пороки. Юлия и Анастасия Лавряшины препарируют человеческую душу, чтобы читатели могли заглянуть в нее и найти ответы на важные вопросы.Юлия Лавряшина. «Ненужный вопрос»Ульяна, актриса известных сериалов, живет с дочкой и хранит тайну – никто не знает, кто является ее отцом. После рождения дочери весь Ульянин мир сузился до нее и перестал иметь значение. Сможет ли она сохранить этот островок любви и спокойствия или жизнь актрисы не может оставаться в тени?Юлия Лавряшина. «Да будет подданным светло!»Марк пытается принять смерть отца и научиться жить без него. Он замыкается, много времени проводит дома, пока в театре не встречает старого знакомого тетки – поэта Ермолаева. Марк решает принять участие в поэтическом конкурсе, и это в корне меняет его привычную жизнь.Сборник рассказов Анастасии ЛавряшинойСборник собрал в себе истории, в которые стоит погрузиться с головой, чтобы попасть в таинственную, а порой даже немного пугающую атмосферу. Здесь можно найти рассказы и об охотниках на нечисть, и о странной слепой девушке. Мистические рассказы чередуются с рассказами о реальной жизни, которые оказываются не менее загадочными.Юлия Лавряшина – автор более 50 книг прозы для взрослых и детей, ряда пьес, киносценариев. Член Союза писателей России, лауреат Международной детской литературной премии им. В. П. Крапивина. Вместе с сыном, молодым композитором Евгением Лавряшиным, пишет песни и мюзиклы. Отличительными чертами ее прозы являются напряженный сюжет и психологическая глубина.Анастасия Лавряшина еще студентка, но пишет она с детства. Печаталась в московских журналах «Путеводная звезда», где ее рассказ был признан лучшим материалом года, «Лучик» и других. Сейчас Анастасия изучает издательское дело в Московском политехническом университете и учится на режиссера в школе кино и телевидения «Индустрия» им. С. Бондарчука. Стала финалистом Всероссийского сценарного конкурса «Метод».
Юлия Александровна Лавряшина , Анастасия Лавряшина
Лариса – счастливая жена и мама, но наступившее время перемен враз разрушает жизнь не только её семьи, но и всей страны. Растерянность проходит быстро. Лариса в числе многих устремляется на работу на рынок, втайне мечтая, что завод, на котором они работали вместе с мужем, заработает вновь. Постоянные придирки свекрови не портили отношений в молодой семье и раньше, не портят ничего и сейчас. Работа на рынке не только диктует свои законы, но и показывает, что наступила новая эпоха, и возврата к прошлому не будет. Приспосабливаться приходится всем без исключения, без этого просто не выжить. На рынке Лариса знакомится с большим количеством новых людей, среди которых – Ольга Еськова, прозванная ехидными торговками "княгиней". Такая же, как все? Нет, она другая. Несмотря ни на что, Ольга осталась благородной, культурной – настоящей аристократкой. Именно благодаря Ольге Лариса начинает понимать иначе жизнь. Жаль только, их знакомство оказалось очень недолгим…
Мирослава Вячеславовна Кузнецова
Перевод с японского — Alyeris, Takajun. Перевод с английского — Костин ТимофейВашему вниманию представляется неофициальный любительский перевод первой из новелл японского писателя Насу Киноко, входящих в цикл «Кара но Кёкай» (Граница пустоты). — «Вид с высоты». Отчасти это — дань моего восхищения перед талантом этого писателя, необычного, отчасти — попытка разобраться в том, почему его тексты, такие незатейливые и даже примитивные по форме, оказывают поистине сногсшибательное воздействие. На меня, по крайней мере. Пронзительная меланхолия и тоска, отчетливое осознание смертности всего сущего в них смешиваются с тонкой романтикой и хрупкой надеждой. Откуда она берется — трудно сказать, ведь, как правило, в произведениях Насу Киноко все кончается как в жизни — то есть плохо. В первую очередь я, конечно, имею в виду «Сингецутан Цукихиме» (Легенда о лунной принцессе) — игру и аниме. Тесно связанный с ними цикл «Кара но Кёкай», который тоже недавно был экранизирован, наполнен той же атмосферой сдержанного безумия и безысходности, и к тому же необычным взглядом на проблемы восприятия реальности субъективным человеческим сознанием и своеобразным отношением к смерти. Но, поскольку оригиналом в данном случае является печатный текст, к тому же уже переведенный англоязычными подвижниками, мне захотелось попробовать передать эту атмосферу, эти ускользающие, трудноуловимые ощущения, которые я испытывал, богатыми художественными средствами русского языка — благо технически это было сделать проще, чем переводить игру.Задача оказалась непростой: двойной перевод уже сам по себе мероприятие сомнительное, а тут ситуация осложнилась еще и тем, что текст Насу Киноко, по критическим отзывам самих же японцев, выглядит чрезмерно лаконичным, если не сказать — примитивным. Английский перевод тоже не блещет особенными художественными достоинствами, однако, судя по тому отрывку, что попал мне в руки, достаточно точно следует оригинальному японскому тексту. Я убедился, что для адекватной передачи мыслей автора русским языком в данном случае далеко отклоняться от авторского текста не потребовалось, хотя, конечно, пришлось зачастую манипулировать градусом эмоциональной напряженности — в английском тексте она была передана слишком сухо, и во многих местах просто неточно. Так или иначе, это всего лишь эксперимент, и насколько он оказался удачным, можно будет судить лишь впоследствии, когда будет закончен весь цикл — да к тому же, переведенный с японского.Закончив работу над первой частью, я обнаружил, что оказался не единственным активным русскоязычным поклонником Насу Киноко, и на сайте уже появился аналогичный перевод. Что нельзя не приветствовать, поскольку разный (что и естественно) подход переводчиков позволяет отчетливо выявить трудности, с которыми им пришлось столкнуться и находки, которые они смогли сделать, занимаясь этим увлекательным, благодарным и упоительным делом. В конце концов, никто бы не стал корпеть над переводами, если бы это не доставляло удовольствие, верно?Т. К.Верстка fb2 — Recluse.
Айзек Азимов , Насу Киноко
Еврейский русскоязычный писатель, видный деятель сионистского движения. Близкий друг Корнея Чуковского.
Николай Георгиевич Гарин-Михайловский , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Прохор Гусев
Как организовать уроки, какие задания предложить ученикам, а какие не стоит, что делать с учениками, которые не хотят говорить… А также: как самостоятельно учить язык, можно ли выучить неправильно и как научиться общаться на языке. В книге вы найдёте ответы на эти и другие подобные вопросы от автора – преподавателя французского языка с 2004 года.
Надежда Васильевна Барабанова , Ксения Шаманова
Проблема супружеской измены, предательства любимых людей присутствовала в жизни людей всех поколений – с древности до современности. Измена испытывает, доводит до отчаянья, ломает… Рано или поздно искушению подвергаются все люди. И каждому дано решать – свернуть с тропы или пойти прямо, не оглядываясь. Все герои повести прошли испытание изменой. Каждый пережил ее по-своему. А в целом, повесть рассказывает о нелегких человеческих судьбах людей, чья молодость припала на советские годы. В книге есть элементы философских рассуждений, мистики, символики человеческих сновидений. Один из символов – образ моста, разделяющих и соединяющих любящих людей.
Галина Климова
Сен-Тропе, Ницца, Париж и молодой интересный француз — что может быть романтичней? Но, увы, не одним запахом круассанов и не переливами аккордеона наполнена жизнь обладателей острого галльского ума. И русская девушка Даша делает для себя множество открытий. Почему французы не платят за даму в ресторане? Как они живут в квартирах без отопления и с ванной размером в шкаф? Почему они не знают, кто такой Делакруа и избегают купюр в 500 евро? Впрочем, загадка русской души для них тоже не поддается объяснению. Следить за этим противостоянием весело и познавательно, ведь до конца непонятно, кто кого переделает — русская француза или наоборот.
Дарья Мийе
Буйда Юрий Васильевич родился в 1954 году в Калининградской области. Закончил Калининградский университет. Автор романов "Дон Домино", "Ермо", "Город палачей", "Кёнигсберг", многих повестей и рассказов. Лауреат премии им. Аполлона Григорьева. Постоянный автор "Нового мира". Живет в Москве.
Юрий Буйда
Расследование причин загадочной смерти друга приводит главного героя к неожиданному финалу, а сопутствующие события и аномальная жара в Москве и области заставляют за короткое время испытать больше, чем за всю прошлую жизнь.
Кирилл Вячеславович Гольцов
Она выбежала из квартиры – в ночь, в дождь. В комнате еще пахло ее духами… И висело ее платье. Он сидел на стуле и тупо повторял любимую фразу преподавателя Григулиса: «Смейтесь, всегда смейтесь, чтобы не заплакать».Это и был конец.
Эдвард Станиславович Радзинский
Вы знаете, что такое "боулинг"? Точно знаете? Могу поспорить, что такого боулинга вы не видели. Боулинг - это не только игра. Боулинг - это целая жизнь!
Татьяна Лудэр
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников «Та же дверь» (1959), «Голубиные перья» (1962) и «Музыкальная школа» (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
Джон Апдайк
Андрей Ветер
Несколько месяцев назад я поставил точку в последнем слове повести «Полонез со слитком». Вытер со лба тяжелые писательские капли пота и взял давно приготовленную папку с материалами по малоизвестным правителям России. Все, больше никаких детективов, никаких погонь и следственных мероприятий. С этого дня только путешествие вглубь веков, цари, бояре, вельможи, балы и женские мушки. Но ни тут-то было, моя неугомонная Маргарина Крулевская явилась ко мне во сне в первую же ночь.
Александр Ралот
Успешный журналист начинает погружение в жизнь своего родного города, о которой ему мало что было известно. Неожиданные встречи, бредовые ситуации и откровенное безумие окружающих заставляют его задуматься о собственном душевном состоянии. Реальность постоянно в панике, реальность постоянно спокойна.
Александр Сергеевич Конобеев
Александр Николаевич Житинский
Виктор Жигунов
Шервуд Андерсон — один из наиболее выдающихся американских новеллистов XX века.Творчество Андерсона, писавшего в разных жанрах, неоднородно и неравноценно. Своими рассказами он внес большой вклад в прогрессивную американскую литературу. На отдельных его произведениях, в особенности романах, сказалось некоторое увлечение разного рода модернистскими тенденциями, уводившими его в сторону от реализма.
Шервуд Андерсон
«Крысолов» – второй роман дилогии известного тверского писателя Владимира Юринова, начатой книгой «Хранить вечно».В книгах дилогии автор попытался исследовать и проанализировать предпосылки и причины сегодняшнего глобального цивилизационного раскола, разделившего мир на два непримиримых противоборствующих лагеря: западно-католический и русско-православный.«Крысолов» – это книга о наиболее ярких и значимых страницах жизни папы римского Иннокентия III – выдающегося церковного деятеля, в годы правления которого римская католическая церковь взлетела на недосягаемые ни до, ни после высоты своего величия и могущества.Целеустремлённый, честолюбивый, умный и расчётливый, непревзойдённый мастер многоходовых масштабных комбинаций и политических интриг, папа Иннокентий III возвёл чин римского понтифика в ранг абсолютной власти. Власти, карающей и милующей, возводящей на трон королей и императоров и по своей прихоти низвергающей их. Он поставил себе на личную службу могущественную силу крестовых походов. Он выкормил, выпестовал и спустил с поводка свирепого пса святой инквизиции. Он устранил или обезвредил всех явных и потенциальных соперников римской католической церкви. Он, наконец, вложил в умы многим и многим будущим поколениям своих последователей мысль о ничтожности человеческой жизни, о возможности и даже необходимости принесения её в жертву ради некой значимой цели. Значимой, разумеется, в понимании повелевающего и жертвующего этой жизнью.Два романа дилогии призваны показать читателю начало и, по сути, конец западно-католической ветви христианства, её рассвет и закат, её исток и устье. Они призваны объяснить, откуда появилась и как обрела силу та бесчеловечная, людоедская цивилизация, которая готова сегодня ради сохранения своего доминирования сжечь в огне мировой войны миллиарды человеческих жизней.Историко-географический фон и фактология романа основана на тщательном изучении и непредвзятом анализе массива документальных свидетельств эпохи правления Иннокентия III.
Владимир Валентинович Юринов
Рассказ «Ветры над провинциальным городом» хорватского писателя Мирослава Крлежи посвящён экзистенциальным переживаниям одного учителя, живущего в небольшом хорватском городе. Однообразное существование в провинциальном захолустье, глупые обыватели, дождь, скука, одиночество, отчаяние, есть ли вообще смысл в такой жизни и как выбраться из всего этого — эти и многие другие вопросы занимают главного героя.
Мирослав Крлежа , Алексей Соломатин
Счастливая жена и мать середины XXI века… Она получила подарок на 8-е марта, она готова устроить праздник всей семье и даже свозить детей поглядеть на балаганных уродцев.
Елена Владимировна Первушина , Элис Хоффман , Сергей Матрешкин , Анна-София Дюк , Светлана Чистова , Роман Светачев
Максим Андреевич Антонов , Максим Антонов
Инопланетяне! Они были там. В небе. Вернулись за телефоном. Но увидели меня - и улетели...
Дмитрий Валентинович Нечай , Алексей Автократов , Светлана Ивановна Милякова , Диана Дит , Александр Вулич
Рассказ о необычном происшествии, которое случилось во время строительства Мавзолея Ленина на Красной площади.
Игорь Владимирович Марков , Игорь Александрович Марков
Режиссёр, кинодраматург, писатель Юрий Манусов представляет свой новый роман «Мария». Этот роман – о невероятных поворотах судьбы молодой грузинской княжны, попавшей в горнило революций и войн начала ХХ века. Героиня тесно соприкасалась с известными политиками, дружила с выдающимися личностями «серебряного века», по воле рока оказавшимися в Тифлисе, в этом сказочном городе из «Тысячи и одной ночи». Всё разрушилось в один миг…
Юрий Владимирович Манусов
Васа Солому Ксантаки Терцети – таково полное имя этой уникальной женщины, в котором каждая его составляющая – это огромный и драгоценный пласт истории Греции. Дионисиос Соломос – великий греческий поэт, стихи которого стали гимном независимого Греческого государства. Георгиос Терцетис – легендарный герой греческой революции, историк и юрист, хранитель архива в библиотеке Парламента Греции. Александрос Ксантакис, отец Васы – харизматичный лидер сопротивления в Фессалии в деревне Амбелакя – первой социалистической коммуне, который во время гражданской войны исчез в одночасье. История взаимоотношений Васы Ксантаки с Петербургом – это история любви, любви вечной, любви взаимной. Так и начался этот роман, в котором есть и шпионы, и герои, и романтические увлечения, и загадочные исчезновения, и предательство, и болезнь. А самое главное – безграничная любовь к жизни, к людям и к России.
Васа Солому Ксантаки
Случалось ли вам, дорогой мой читатель, проснувшись утром, подумать: "И приснится же такое!"? Так ли случайны наши сновидения? А ведь порой одна незначительная случайность затягивает в такой водоворот реальных событий, что и во сне не приснится! Эта история – отчасти роман, отчасти детектив, – основанная на реальных событиях, произошедших в разгар лихих 90-х, подтверждает лишь одно: такие понятия, как любовь, честь и человеческая доброта остаются главными всегда, во все времена. И во сне, и наяву.
Дмитрий Петрович Семишев
Ночной город - это место, где никто точно не может знать, что произойдет в следующую секунду. Здесь гуляют Дьявол и его приспешники, и ангелы, пытающиеся восстановить равновесие. На выходе из подворотни на вас может уставиться бесстрастный взгляд винтовки, которую держит в руках безумный старый клоун. А, может, вы встретите свою настоящую любовь в лице искусно выполненной руками одинокого Кукольника фарфоровой игрушки. Все, что угодно может случиться в Ночном городе, а потому - наслаждайтесь чувствами, которые дарит вам автор этого сборника повестей и рассказов, но не забывайте и о том, что они не более эфемерны, нежели постоянная жизнь в компьютерной игре...
Александр Эл. Полефф
Она всегда соображала быстро. Так быстро, что пока другие ломали головы, она уже занималась чем-то новым. А как иначе - мир вокруг был такой: быстрый, звонкий. Бей, барабан! Время, вперед! Это было ее время, оно было ей как раз в пору. По утрам она бежала в школу под радостный сигнал рабочего гудка и ликовала, ликовала, ликовала: от своей ловкости, бодрости, от своей нужности в этом мире. И то, происхождение у нее было наилучшее из наилучших: папа - самый замечательный слесарь, мама - простая работница в комбинате по производству тары. Все было наилучшее, и страна у нее была наилучшая - повезло родиться в СССР!
Александр Андеев
Владимир Владимирович Ноллетов
Первый роман Коупленда, которому удалось превзойти успех двух его легендарных произведений – «Поколения Х» и «Рабов Майкрософта»! Книга, в которой культовый писатель ломает все представления о своем «стиле и почерке» – и дерзко врывается на новую территорию! Как? Красиво!!! «Фирменный коуплендовский юмор, помноженный на весьма необычный сюжет... оригинально и весело!» Village Voice «Невероятный коктейль из насилия, юмора, фантасмагории и пародийной мистики, который буквально валит читателя под стол!» San Francisco Chronicle«Возможно, первая из великих книг третьего тысячелетия!» Kirkus Reviews«Зло, трогательно, умно… и невероятно смешно!» Tribune
Дуглас Коупленд