После трагической гибели отца и старшего брата 13-летнего Андрея начинают посещать странные видения: во время сна красные и зеленые огни бомбардируют его сознание, явно пытаясь что-то сказать. Благодаря любви к загадкам и шифрам подростку почти удается взломать закодированное послание, и лишь стечение обстоятельств не позволяет довести начатое до конца. Видения исчезают. Проходят годы. Андрей служит военным криптографом, и в тот момент, когда ему поручают работу над хитрым китайским шифром, давно забытые огни возвращаются вновь. А с ними – неожиданный дар. Отныне Андрей видит болезни человека в красно-зеленом спектре, и «решает» их, подбирая исцеляющую комбинацию из неизвестных человечеству символов. Оставив службу в разведке, Андрей встает на путь целителя, но сумеет ли он решить главную головоломку и выяснить, кто и с какой целью контактировал с ним на частоте красно-зеленого спектра?
Рома Ньюман
Это не роман. И не «роман в эссе», как, по меткому определению моей подруги и по совместительству – литредактора, был обозначен жанр «Моего одесского языка». Это не крик души и не шёпот сердца. Не печаль разума и не поиск чего бы то ни было: себя, истины, правды… Это симпатическая реакция. Мне всё время кажется, что на мне стоит клеймо. И оно постоянно чешется. Проявись оно когда-нибудь как обычная татуировка, там было бы одно слово – «Одесса».Автор
Татьяна Юрьевна Соломатина
Ещё было темно, когда Вайант Окойе проснулся от какого-то внутреннего толчка. Он открыл глаза и посмотрел наверх: там смутно белел марлевый полог, которым была прикрыта его двуспальная кровать. Рядом посапывала секретарша: Кати как-то сама собой оказалась в его постели ещё пару месяцев назад. Доктор скрывал и стыдился этой связи, но ничего не мог с этим поделать: настырная девка прекрасно знала делопроизводство, говорила на трёх языках и вообще была толковой домоправительницей. За это время президент Зангаро к ней так привык, что не мог представить, как обойтись без неё. Он спустил на паркет свои худые ноги и не зажигая света нащупал шлёпанцы. Кати открыла глаза и сонно что-то прошептала.
Олег Пауллер
«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира. Публикация происходит на конкурсной основе.Издательство приглашает авторов к участию в конкурсе на публикацию в серии АЖЛ. Заявки на конкурс принимаются по адресу электронной почты: skifiabook@mail.ru.
Антология , Нари Ади-Карана
В жизни каждого случаются события, способные кардинально изменить его судьбу. Но всё ли заранее предопределено? У Вареньки Соломатиной таких событий было несколько и все они связаны с одним человеком. Впервые она увидела ЕГО, когда пришла с одноклассниками на производственную практику в большую компанию. Увидела и поняла, что влюбилась, и не сможет жить вдали от НЕГО. Даже зная, что её чувства никогда не будут взаимны. Потому что ОН старше её на целую жизнь. И ОН – её директор… Так она бы и жила, грезила и мечтала, не решаясь сказать о своих чувствах, если бы не одно совещание, которое привело к не случайному роману… Содержит нецензурную брань.
Светлана Серебрякова
Александр Александрович Чубарьян
«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира. Публикация происходит на конкурсной основе.
Это история про героя, который вернулся в город Мечты для того, чтобы завязать с криминальным прошлым. Он и вправду начал новую жизнь. Жизнь, связанную с игровым классом, навязанным ему Системой. Теперь его жизнь напрямую зависит от выполнения заданий и прокачки. Ведь кроме него, в городе есть и другие игроки, свято соблюдающие лишь одно правило: выживает сильнейший. Уровень сложности в этой игре тоже лишь один: ультрахардкор. Никаких респаунов и вторых шансов. Три! Два! Один! "Система "Игры в жизнь" регистрирует нового персонажа". Обложки сделаны из стока Pixabay. Содержит нецензурную брань.
Гоблин MeXXaniK
Поэтичные миниатюры с философским подтекстом Анн-Лу Стайнингер (1963) в переводе с французского Натальи Мавлевич. «Коллекционер иллюзий» Роз-Мари Пеньяр (1943) в переводе с французского Нины Кулиш. «Герой рассказа, — говорится во вступлении, — распродает свои ненаглядные картины, но находит способ остаться их обладателем». Три рассказа Корин Дезарзанс (1952) из сборника «Глагол "быть" и секреты карамели» в переводе с французского Марии Липко. Чувственность этой прозы чревата неожиданными умозаключениями — так кулинарно-медицинский этюд об отварах превращается в эссе о психологии литературного творчества: «Нет, писатель не извлекает эссенцию, суть. Он только фильтр, который распределяет и отбирает, отводит и копит, медлит, раздумывая. Он ужимает или доводит водой». Два рассказа Анн-Лиз Гробети (1949–2010). «Сдохни, мерзкая тварь» — о психически нездоровой девочке и ее матери, мечтающей «сплавить» дочь в какую-нибудь лечебницу. Перевод с французского Марии Аннинской. И «Нилли в ночи» — исполненный черного юмора этюд о храпе. Перевод с французского Михаила Яснова. Моник Швиттер (1972) с рассказом «А если снег, у крокодила…» Одиночество и надежда на любовь — вот немудрящая тема этой с виду интригующей истории. Перевод с немецкого Марии Зоркой. «Книга Лукаса» Жана-Франсуа Соннэ (1954) в переводе Нины Хотинской. Рассказ о греке, врале-островитянине, и о «неудобном сродстве» его выдумок и темперамента с трудом и темпераментом автора новеллы, как, впрочем, и вообще писателей. «Короткие рассказы» Аурелио Булетти (1946). Миниатюры, сочетающие скепсис с добродушием. Перевод с итальянского Анны Ямпольской. Франц Холер (1943), живой классик швейцарской литературы. Рассказ «Камень» — происхождение Земли и зарождение жизни, европейская история и нынешний день глазами камня. Перевод с немецкого Вячеслава Куприянова. И завершают краткую антологию современного швейцарского рассказа «Тополя» Жоржа Пируэ (1920–2005) в переводе с французского Аси Петровой. Вереница лирических ассоциаций, связанных для автора с этими городскими деревьями: «Потому что каждый человек несет, прижав к груди, свое невидимое деревце…»
Петер Штамм , Коринна Стефани Бий , Роберт Отто Вальзер , Шарль Фердинанд Рамю , авторов Коллектив
В книге Ирис Юханссон мир ребенка-аутиста описан "изнутри", на собственном опыте. Однако этим уникальность истории Ирис не ограничивается. Это еще и история необыкновенного родительского опыта: отец Ирис, шведский крестьянин, без чьей-либо профессиональной помощи понял проблемы своей дочери. Благодаря его любви, вниманию и отзывчивости Ирис, бывшая ребенком с "глубокими нарушениями общения", сумела их преодолеть. Она стала психологом, консультирующим педагогов и родителей. Книга адресована широкому кругу читателей. Она будет особенно интересна родителям и специалистам, работающим с детьми с нарушениями эмоционально-волевой сферы.
Ирис Юханссон
Автор не более, чем психически нездоровый человек, а сборники STNM в свою очередь являются путеводителями, дневниками, картами во внутреннем мире пациента. Первая часть «Са» писалась в самом начале, поэтому наиболее хаотична и безумна. «Са» – это рождение и здесь герой как бы рождается и учится делать первые шаги. Эту часть лечащий врач не планировала выставлять, считая её терапевтически завершённой, а для всех остальных опасной, ведь близость к чужому расстройству в ней максимальна.
Янис Ником
В сборник входят две повести, фельетоны и юмористические рассказы, не только вызывающие улыбку и смех, но и заставляющие читателя задуматься, взглянуть критически на себя и окружающих.
Геннадий Иванович Толмачев
Жан-Доминик Боби — автор этой исповеди. «Скафандр и бабочка» — его послание миру. В его застывшем навсегда теле двигается только один глаз. Этим глазом он моргает, один раз, чтобы сказать «да», два раза, чтобы сказать «нет». Так, из обозначенных взмахом ресниц букв алфавита возникают слова, фразы, целые страницы. Так, из-под стеклянного колпака скафандра, из замкнутого в застывшем теле мозга, в котором порхают бабочки-мысли, он посылает нам свои почтовые открытки — послания из мира, в котором не осталось ничего, кроме духа и разума творца за работой.
Жан-Доминик Боби
Оказавшись в палате для умалишённых, кто-то всеми силами пытается выкарабкаться, чтобы начать новую жизнь, а кто-то выходит только для того, чтобы попасть туда снова. Шуточки кончились. Музыка затихла. Настал год Свиньи. Год нашей расплаты за все.
Глеб Петров
Детектив на полном серьезе.
Корреа Елена Эстрада
Эпизоды входа в капитализм в небольшрм северном городе.
Владислав Маркович Гринберг
Никколо Амманити – один из наиболее популярных современных писателей Италии. Родился в Риме в 1966 г. Дебютировал в 1994 г. и сразу с романом. Автор книжки эссе, двух сборников коротких рассказов и трёх романов, один из которых, «Я не боюсь», опубликованный в конце 2001 г., лёг в основу художественного фильма с тем же названием, вышедшего на экраны летом 2002 г.«Я не боюсь» – книга о смелости и дружбе, о жестокости и любви, о том, как иногда в самые опасные передряги оказываются втянуты самые близкие люди…
Никколо Амманити
Максим Веселов
Из сборника «Parerga und Paralipomena».
Артур Шопенгауэр , Олег Чеканов , Сьюзен Сонтаг
«Когда Гибер небрежно позволяет просочиться в текст тому или иному слову, кисленькому, словно леденец, — это для того, читатель, чтобы ты насладился. Когда он решает "выбелить свою кожу", то делает это не только для персонажа, в которого влюблен, но и чтобы прикоснуться к тебе, читатель. Вот почему возможная неискренность автора никоим образом не вредит его автобиографии». Liberation «"Одинокие приключения" рассказывают о встречах и путешествиях, о желании и отвращении, о кошмарах любовного воздержания, которое иногда возбуждает больше, чем утоление страсти». Le Nouvel Observateur «Рассказы Гибера соединяют воспоминания с вымыслом. Его приключения соединяют желание любви с желанием писать книги». Le Monde
Эрве Гибер
Неуемная героиня Наташи Маркович продолжает спасать мир, создавать в нем любовь и попадать в разные нелепые и смешные ситуации. В книге «Я – необитаемый остров» ей предстоит открыть с нуля журнальный проект, не имея никакого опыта в данной области, победить в себе массу страхов и комплексов, избавить от депрессии и уныния всех окружающих, найти сумасшедшую любовь и обрести гармонию, не сбавляя своего веселого, яркого и радостного ритма существования.
Наташа Маркович
Криминальная повесть. Почти невероятная.Все знают, что многие люди не считают себя счастливыми. Потому мечтают как-то изменить свою жизнь. Но сделать это всегда настолько трудно, что почти невозможно… И вдруг появляется некий помощник – Божий дар – в форме совершенно невероятного везения! И конечно, как же упустить такой случай, чтобы всё круто не изменить? И люди решительно бросаются в омут тщательно необдуманных перемен, финал которых им представляется совершенно ясным и непременно счастливым…
Александр Иванович Вовк
Валерий Генрихович Вотрин , Валерий Вотрин
Анатолий Степанович Иванов , Анатолий Иванов
Повесть написана на основе реальных событий и фактов
Юрий Далилевич Хабибулин
Николай Робертович Эрдман , Роман Крут , Александр Каримов , Владимир Владимирович Казьмин , Владимир Казьмин
Юлий Анатольевич Дубов , Юлий Дубов
Наши страхи оберегают нас от опасностей и неприятностей, но часто они также не дают случиться и счастливым событиям, ведь чтобы полюбить, нужно рискнуть и открыть свое сердце.Миа — обычная девушка, которая однажды решилась выйти за рамки и впервые в жизни отправилась в опасное путешествие. Она еще не знает, сколько раз ей придется преодолеть свой страх и сделать шаг навстречу абсолютно новой жизни и новой себе.Современный роман «Разрушая страхи» Энн Куин — это правдивая и захватывающая история о том, как всего один смелый шаг может поменять все, и о том, что самое главное — следовать голосу сердца, которое обязательно найдет дорогу к счастью.
Энн Куин
Романы «Биография голода» и «Любовный саботаж» – автобиографические, если верить автору-персонажу, автору-оборотню, играющему с читателем, как кошка с мышкой.В «Любовном саботаже» перед нами тоталитарный Китай времен «банды четырех», где Амели жила вместе с отцом, крупным бельгийским дипломатом. В «Биографии голода» страны мелькают, как на киноэкране: Япония, США, Бангладеш, Бирма, Лаос, Бельгия, опять же Китай. Амели здесь – сначала маленькая девочка, потом подросток, со всеми «девчачьими» переживаниями, любовью, обидами и страстью к экзотике, людям и языкам.Политическая карта 70-80-х годов предстает перед читателем как на ладони, причем ярко раскрашенная и смешно разрисованная в ключе мастерски смоделированного – но как бы и не детского вовсе – восприятия непредсказуемой Амели.
Амели Нотомб , Оксана Чуракова
Прошел месяц с тех пор, как дружная четверка совершила преступление, но оно не отпускает ни одного из них по сей день. Главная героиня тяжело переживает переезд к матери, весь мир ее меняется с поразительной скоростью. В городе появляется еще один представитель семейства Бадика - Даниил. Загадочный, добрый и милый - чем не идеальный кандидат? Сомнения, расстройства, ссоры, и совершенно неожиданно нагрянувшая любовь - все это давит на Кристину, и она полностью теряется...
Юлия Шошина
Василий Макарович Шукшин , Василий Шукшин
Роман Димфны Кьюсак посвящен проблеме иммиграции в Австралию и проблеме нацизма.
Димфна Кьюсак