Автобиографический роман Михаила Пришвина «Кащеева цепь» – пестрая мозаика, в которой из отдельных ярких эпизодов складывается многогранная картина жизни России начала ХХ века.Разоряются, нищают помещики, распадается вековой уклад деревни. Дикими, авантюрными методами наживают огромные состояния купцы и промышленники. Разваливаются, распадаются большие некогда семьи. Молодежь уходит из отчих домов – кто в революцию, кто в искусство, кто в науку, кто просто уезжает за границу. Девушки отказываются от роли скромных хранительниц домашнего очага и жаждут самореализации. Все смутно, все как бы сдвинулось с места – и ощупью, трудно, порой мучительно ищет в тумане путь в будущее…
Михаил Михайлович Пришвин
Это история о том, как добропорядочный человек под влиянием обстоятельств теряет человеческий облик, становится зверем, убийцей.
Пётр Алёшкин
Книгам знаменитого путешественника Владимира Клавдиевича Арсеньева (1872–1930) «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала» выпал нелегкий путь к читателю. Работу над ними будущий прославленный этнограф, географ, археолог, антрополог и историк, а в то время штабс-капитан российской армии начал в 1906 году: возглавив экспедицию в горную область Сихотэ-Алиня, он наконец получил возможность исполнить давнюю мечту и заняться исследованием Дальнего Востока, чему и посвятил всю дальнейшую жизнь.Взяв за основу записи из путевых дневников, Владимир Арсеньев переработал их в увлекательную приключенческую прозу, сохраняющую и свежесть непосредственного впечатления, и правдивость рассказа очевидца. Когда, после многолетней работы над текстами, книги были окончательно готовы к публикации, разразившаяся Октябрьская революция на несколько лет сделала издание невозможным… С 1920 года произведения Арсеньева начинают публиковаться на родине, а уже в 1924 году в Берлине при участии Фритьофа Нансена увидел свет немецкий перевод книг «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала».Особую популярность книгам принесли экранизации – 1961 года («Дерсу Узала», режиссер Агаси Бабаян) и особенно оскароносный фильм 1975 года («Дерсу Узала», режиссер Акира Куросава).
Владимир Клавдиевич Арсеньев
Девятнадцатилетний художник по имени Маркэль однажды продавая свои картины, случайным образом встречает девушку из богатой семьи, которая захотела купить все его картины. Пораженный красотой девушки Маркэль отдает их даром, но что же случилось между ними? Сможет ли Маркэль и Верене бороться за свою любовь или же Верене выйдет замуж по договоренности как того захотел его злой и алчный отец?
Эльза Бечуркаева
Жизнь Пушкина всегда была предметом исследования литературоведов, поэтому немало трудов посвящено его жизни и творчеству, но именно монография Юрия Михайловича Лотмана считается классикой пушкинистики. Лотман-биограф описывает основные этапы жизни Пушкина, его становления как личности и поэта, в контексте историко-политических событий XIX века. Эта книга будет интересна тем, кто желает познакомиться не только с Пушкиным-поэтом, но и Пушкиным-человеком.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Юрий Михайлович Лотман
"Любовный саквояж" – это книга стихов, еще точнее любовная лирика, включающая в себя стихи о любви, о чувствах, басни с мыслями о любви.
Патрацкая Н.В.
"Голубое небо взмывало вверх и парило над землей, а перистые облака, словно взбитый белок, рассыпались по нему. Только самолеты нарушали этот причудливый рисунок, будто написанный чьей-то рукой. Они везде оставляли за собой вихрастый след, разрезая небо на куски. А оно, бескрайнее, было все наполнено такой тихой чистотой и обещанием…" В сборнике Ирины Лазаревой собраны истории из жизней современных людей. Каждый рассказ – это поэтический этюд, наполненный событиями и размышлениями на злободневные темы. Есть вдохновение в каждом дне. Есть лазейка в любой безвыходной ситуации. Стоит только захотеть увидеть их. Обложка создана автором.
Ирина Лазарева
Книга стихов "ЗЁРНА" – это произведения, написанные автором в разные годы и выстроенные в некой концептуальной последовательности. Дополненная иллюстрациями, она позволяет любому пытливому уму заняться философским созерцанием. "ЗЁРНА" – это возможность шире взглянуть на творчество группы ЧС. Содержит нецензурную брань.
Владимир Николаевич Крупин , Роман Сергеевич Бизюков
«Ежедневник» – второй сборник поэта Юрия Хейфеца (первый, «Одиночка», вышел в издательстве ArsisBooks в 2019 году). В основу книги положена необычная идея: по одному стихотворению на каждый день года. В реальности это стихи разных лет, поэтому сборник охватывает почти сорокалетний период творчества. Но читатель может открыть книгу на любом дне или месяце этого ежедневника, чтобы вместе с автором, страница за страницей, прожить «поэтический год». Юрий Хейфец – поэт, бард, врач по первой специальности. Родился в 1953 году в Свердловске (Екатеринбурге). В конце 80-х – начале 90-х был известен под псевдонимом Борис Берг в качестве шансонье и автора текстов популярных песен. Его стихи – это лирический монолог о жизни, ее неожиданных поворотах, об эпохе, в которой довелось жить, о Боге, о любви и свободе, о совести и бесчестье. По словам филолога Е. Елиной, «стихи Хейфеца не похожи ни на какие другие, и вместе с тем они погружены в контекст прекрасной русской поэзии».
Юрий Борисович Хейфец
Греческая литература конца XIX столетия представлена выдающимися прозаиками, чьи новеллы и повести переводились на многие европейские языки и достаточно хорошо известны европейскому читателю. Опыт переводов произведений Эммануила Роидиса, Георгия Визииноса, Иоанна Кондилакиса, Аргириса Ефтальотиса на французский, английский и немецкий языки насчитывает уже целое столетие, многие произведения переводились неоднократно, поэтому имеют собственную богатую переводческую традицию. На русский язык представленные в серии произведения переведены с языка греческих подлинников впервые и дают российскому читателю уникальную возможность познакомится с замечательными именами новогреческой литературы конца XIX века.О переводчике: Бондаренко Василий Юрьевич – выпускник Салоникского государственного университета им. Аристотеля. Литературный переводчик. Длительное время проживал в Греции. Преподаёт древнегреческий и новогреческий языки. Автор научных статей по древнегреческой филологии.
Эммануил Роидис
Что способно отречь человека от его веры? Давление извне? Ненависть со стороны своих земляков? Третье тысячелетие на планете наступило не с улыбок счастливых лиц, а с заразной идеи существования Имперора – бога, созданного новоиспечённой Церистонской империей, руководимая итальянскими захватчиками половины земного шара. Эта часть принадлежит Императору, ведомый действиями господа. В таком окружении существует Майкл Смит – главный герой романа. Что ждет его в антиутопическом Риме третьего тысячелетия? Осознание себя или же полное подчинение тоталитарному режиму империи?
Иван Олегович Астахов
Вера Полозкова – поэтесса, автор сборников «Фотосинтез», «Непоэмание», «Осточерчение», «Ответственный ребёнок». «Работа горя» – новая долгожданная книга поэзии, включающая в себя сотню стихотворений, написанных за восемь лет.Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Вера Николаевна Полозкова
Роман «Дорога под солнцем» охватывает период времени с середины семидесятых годов прошлого столетия, до 2001 года. За основу взяты некоторые периоды жизни реального человека, родившегося в СССР, затем эмигрировавшего в Южную Америку во второй половине девяностых. Книга лишний раз подтверждает, что самые интересные моменты и приключения берутся из повседневной жизни. Произведение состоит из двух книг, примерно восемьсот страниц, это книга первая. Роман наполовину автобиографический, частично с авторским вымыслом. Автор самостоятельно написал всё, пользуясь лишь своим жизненным опытом.
Алексей Валерьевич Ребезов
Метель – один из постоянных образов русской литературы. Притягательность этого образа обусловлена тем, что метель – чрезвычайное состояние природы, для человека довольно опасное. Это не происшествие и не приключение, но всегда событие с далекоидущими для героев последствиями, испытание для души.О зарождении образа метели в русской прозе и разнообразном его воплощении от Пушкина до наших дней рассказал профессор Сергей Стахорский в предисловии, им же написаны комментарии. Этой книгой издательство «Никея» начинает новую линейку «литературных расследований».
Владимир Александрович Соллогуб , Лев Николаевич Толстой , Александр Сергеевич Пушкин
Предлагаемая вниманию читателя книга – первый перевод на русский язык сказок, легенд и анекдотов, записанных известным тюркологом В.В.Радловым в ходе крымской экспедиции 1886 года. На сегодняшний день это наиболее полное собрание крымского фольклора. Образцы устного народного творчества, опубликованные Радловым в 1896 году, дают ценнейший материал не только для изучения фольклора, но и для ознакомления с бытом, историей, культурой крымских татар и караимов. Книга адресована всем, кто интересуется культурой и фольклором Крыма – культурологам, этнографам, мифологам, фольклористам, религиоведам, преподавателям школ и вузов.
Василий Васильевич Радлов
Марк Туллий Цицерон, названный современниками отцом Отечества, был в полной мере достоин так именоваться. Убежденный сторонник республики, человек, использовавший свои блестящие ораторские способности для защиты закона (и правды, как он ее понимал), Цицерон оставил огромное литературное наследие – труды по истории, философии, праву и, конечно же, речи. Его произведения дают представление не только о взглядах автора, но и о целой эпохе.В этой книге представлены несколько речей Цицерона, которые наиболее полно отражают его стиль, убеждения, философское обоснование политических взглядов. Современному читателю они будут интересны еще и как образцы красноречия, позволяющие воочию увидеть истоки современной риторики.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Марк Туллий Цицерон
Сборник басен, сказок и стихов составлен из произведений, написанных ранее как для взрослой аудитории, так и для детей. В него входят лирические стихотворения, сатирические басни и сказки-скороговорки.
Надежда Юрьевна Зотова
В этой книге лучшие петербургские писатели, поэты, фотографы и музыканты – и известные, и начинающие – собрались, чтобы воспеть знаменитую улицу Некрасова – улицу скверов и баров, пабов и рюмочных, ресторанов и кафе, пивных и сидрерий.Содержит нецензурную брань
сборник
Петр Николаевич Мамонов – один их самых ярких деятелей современной российской культуры. Артист, музыкант, режиссер, радиоведущий он создал прекрасные образы в кино и театре. Снялся более чем в 20 фильмах. Поставил около 15 музыкальных спектаклей, в которых сыграл главные роли. Почти триста авторских передач «Золотая полка» вышло в эфир на радиостанции «Эхо Москвы». Издано более 20 музыкальных дисков рок-группы «Звуки Му». Но самым важным в его жизни были стихи. «Я не столько музыкант, сколько поэт по своему устроению, как я себя чувствую. Я и стихи давно пишу, и вообще у меня такой поэтический подход к действительности», – говорит он о себе. К стихам он относился трепетно и серьезно, но издавать их не разрешал. И только когда ему исполнилось 70 лет, отдал все свои рукописи жене и сказал: «На, издавай». Эта книга – первая публикация стихотворений Петра Мамонова.
Пётр Николаевич Мамонов
Во второе издание книги Леонида Резника «От метели к метели» вошли ранее опубликованные стихи, некоторые из которых претерпели редакцию, а также новые произведения.
Леонид Резник
Вам когда-нибудь говорили, что Бога нет? Или что Бог умер? Так вот, этот рассказ один сплошной спор верующего и атеиста. Этот рассказа попытка показать, что люди и есть Божьи праведники. Этот рассказ о вере и почему мы должны верить.Рассказ о детективе, который потерял все, но благодаря вере смог спастись. А также рассказ о том, как ни во что не веря можно натворить большие зверства.Второе произведение автора, который написал роман *Плата за обман*.И прежде чем вы будете читать, я попрошу вас просто поверить, поскольку это очень необходимо.
Владислав Шадрин
«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков. Поэмы о поправших закон женщинах выполняли роль нравоучения, но, благодаря красочным описаниям злодейств, вместе с тем потрафляли невзыскательному вкусу обывателя. В XIX веке «романсы бельевой веревки» исчезли, не в силах соперничать с криминальными хрониками бульварной прессы.
Анонимный автор
Женская дневниковая лирика. Цикл стихов о вечной любви, пронесённой через время и расстояния. О любви, которая никогда не перестаёт жить где-то на краешке сердца. Иногда она тихонько дремлет в уголку, и слышно лишь её мерное дыхание, иногда – заполняет собой всю душу. То прыгает от счастья до сбитого дыхания и аритмии, то – мёрзнет, грустит и плачет. Но, что бы где бы ни случилось – живёт.Содержит нецензурную брань.
p_i_r_a_n_y_a
В новую книгу Александра Кушнера вошли стихи, написанные в 2018–2020 годах. В одном из интервью поэт сказал, что любит повторять чеховскую фразу: «Спасение в многописании». Он и пишет много, и в каждой его книге читателя ждут стихи, способные удивить, обрадовать и внушить любовь к жизни, несмотря на ее мрачные стороны. «У меня под рукой становились стихами / И вино, и вода, и гора с облаками…» – в этих и многих других строках читатель несомненно найдет подтверждение такому свойству стихотворений А. Кушнера, свойству, без которого непредставима никакая настоящая поэзия. По словам Иосифа Бродского – «Поэзия суть существование души, ищущее себе выхода в языке, и Александр Кушнер тот случай, когда душа обретает выход».
Александр Семёнович Кушнер
«Расхождения с советской властью у меня были в основном стилистические», – говорил Андрей Донатович Синявский, получивший за это в 1966 году семь лет лагерей. А у кого их в те времена не было?Все поколение «шестидесятников» ломало старый стиль жизни и создавало новый, основанный на идее свободы для всех и воли для каждого. В этой книге начинающий автор тех лет ищет, в обход соцреализма, новые приемы общения с читателем. Что ни сочинение – то новый стиль. Выбирайте, что понравится.
Владимир Константинович Арро
Болевой нерв новой книги Л. Юсуповой – повседневное насилие, пронизывающее современную российскую действительность. Основанная на фрагментарном цитировании официального судебного архива, документальная поэзия Юсуповой следует логике «освободительного монтажа», благодаря которому невидимая жертва преступления обретает зримые черты. Этическая задача автора – вернуть жертве голос, сделать его слышимым в пространстве индивидуальной и коллективной памяти. По словам поэтессы Г. Рымбу, «Лида Юсупова превращает мертвое в живое, приговор – в плач. Другие Юсуповой теперь внутри нас – и таким образом они живы». Л. Юсупова родилась в 1963 г. в Петрозаводске, окончила ф-т журналистики Ленинградского ун-та. Работала в детской редакции Ленинградского радио, в альтернативном арт-журнале для детей «Топ-шлёп». В 1996 г. эмигрировала из России, жила в Израиле, затем в Канаде; с июня 2004-го – в Белизе на острове Амбергрис. Первая книга стихов «Ирасалимль» вышла в Петербурге в 1995 г., за ней последовали сборники «Ритуал C-4» (2013, серия ж. «Воздух») и «Dead Dad» (2016, изд-во Kolonna Publications), а также книга рассказов «У любви четыре руки» (2008, совместно с М. Меклиной). Лауреат премии «Различие» (2017). В стихотворениях сохранены орфография и пунктуация документов, из которых они извлечены.
Лида Юсупова
Поэт Сергей Георгиевич Стратановский в 1968 г. окончил филологический факультет Ленинградского университета. Участвовал в Блоковском семинаре Д. Е. Максимова. Работал экскурсоводом в музее Пушкина на Мойке, в Эрмитаже; с 1983 г. библиограф в Публичной библиотеке (РНБ).Как и многие другие неофициальные поэты Ленинграда, посещал ЛИТО Глеба Семёнова. Стал известен благодаря публикации в антологии М. Шемякина «Аполлон-77». Около 40 стихотворений было опубликовано в антологии К. Кузьминского «У Голубой лагуны» (1983). Первая публикация на родине состоялась в сборнике «Круг» (1985).Член Международного ПЕН-Центра (с 2001). Стипендиат Фонда Иосифа Бродского (2000).«Свои первые стихи Сергей Стратановский написал в конце шестидесятых годов, и это уже были вещи сложившегося, совершенно оригинального автора», в 1970-е «вместе со стихами его соратников и друзей – Елены Шварц, Виктора Кривулина и Александра Миронова – они становятся едва ли не основным содержанием русской поэзии того времени в ее ленинградском изводе, самым чистым ее воздухом» (Михаил Айзенберг).Лауреат Пастернаковской премии (2005), Премии Андрея Белого (2010), Премии Кардуччи (2011) и многих других.Книги Стратановского переводились на английский, французский, итальянский, польский и другие языки.
Сергей Георгиевич Стратановский
Отдать больше своего, чем взять чужого? Или взять больше чужого, чем отдать своего? А может, равно и ни больше, ни меньше? Ведь все мы истощаемся без подпитки… Взять, к примеру, нас с тобой. Нитки со спицами, как задачи. И связанные вещи, как цель. Рано или поздно: нитки заканчиваются, спицы гнутся, вещи продаются. И да, может, мы и молодцы – одели всех! Своих и не своих. Знакомых и не знакомых. Но… Никого мы не забыли? Себя, к примеру? И не по значению даже. По порядку! Да. Что же с вопросами? Верен ли наш альтруизм в отношении их алчности? Нет. А верен ли тогда наш эгоизм в отношении их альтруизма? Тоже нет. Если не брать в расчет выбывших, и оставшийся ответ, как победивший. Верен ли он – сам по себе? Если отдать равно, как и взять, своего и чужого? Верен! Особенно, если учесть, что в правильном понимании вопроса, где никто не остается внакладе, только ответ пятьдесят на пятьдесят – дает сто. Сто из ста. И как есть. И я согласна с этим. А ты? Содержит нецензурную брань.
Дана Ви
«Люди обязаны проснуться и спросить: для чего всё это? Для чего они в этом мире? Но они продолжают изо дня в день свои крысиные забеги за материальными атрибутами якобы продвинутой и «мелко высокой» жизни. Они продали свои души непризнанной матрице, которую боятся, но перед которой трепещут. Они признали себя рабами чьих-то богов. Они готовы признать всё, лишь бы остаться в своей зоне очерченного комфорта».«Так будет всегда и во всём – за холодом следует тепло, за чёрной полосой непременно приходит белая. Такова цикличность реальности, но её нельзя нарушать. Течение жизни подобно течению времени – это неизбежная полоса с непрерывным движением, состоящая из перекрёстков, на которых приходиться делать локальный выбор, определяющий краски текущей Вашей реальности». «Помни одно: непременно и всегда за тучами светит солнце…».Автор показывает два разных мира, используя абсолютно разные стили изложения: летописные зарисовки нашего времени и прозу. Без претензий к истине заглянем внутрь
Илья Ермолаев
Стихи современного поэта Веры Павловой вызвали живой отклик в сердцах сотен тысяч читателей в России и стали известны во всем мире.Необычайно сильный голос Веры Павловой учит женщин быть самими собою. В ее стихах сквозит неподдельная нежность, а «материально-телесный низ» у героини Павловой, несмотря на откровенность письма, становится возвышенным и целомудренным и по-настоящему одухотворенным. В книгу включены лучшие стихотворения поэта.
Вера Анатольевна Павлова
Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.
Эдгар Аллан По
Анжелика Владимировна Пархомцева родилась 3 мая 1968 года в городе Ангарске, Иркутской области. Ничто на свете не вдохновляет так, как русская Поэзия. Наш общий путь – поэзия, жить каждый день и дарить радость вам, мои читатели. Для этого я готова, писать и радовать вас всех.Мои произведения вдохновили меня написать эту книгу.Они несут свет и мечту, учат различать где зло, где добро!!!В этих произведениях, представлена вся глубина образов,И в каждом стихотворении загадка и изюминка, в разгадывании которых, открывается истина!!!Желаю вам понять и полюбить эти стихи.Всем удачи!
Анжелика Владимировна Пархомцева