В сборник стихов народного поэта Дагестана Расула Гамзатова вошли стихотворения, рожденные высоким чувством любви к женщине.
Расул Гамзатович Гамзатов
Сборник стихотворений дагестанского литератора Багдата Тумалаева. Автор пишет стихи с 1996 года
Багдат Тумалаев
Стихи - не автобиография. Дорогой читатель! Стихи пишу не регулярно, по настроению, как говорят. Раньше на лист бумаги — и в ящик или папку, ищи потом те листочки :-). Но пришел век Интернет, и стихи собрались на сайте стихи.ру, вот за 7 последних лет и у меня накопилось... Опять же экономия бумаги, да и «издать» свою книгу стало проще, правда и авторов стало больше. Но это и хорошо, каждый может написать, кто захочет - прочитать! Представляю на суд читателей сборник своих стихотворений за 2006-2013 гг. Хорошие или плохие — решать Вам, дорогие мои. Надеюсь, что-нибудь придется по душе. С литературным приветом! Ваш Юрий Кофф.
Юрий Кофф
Стихотворения, вошедшие в данный сборник, отличает жанровое разнообразие. Автор предлагает читателям широкий тематический диапазон — от любовной и философской лирики до трактовок исторических событий, природных явлений и произведений искусства. По традиции автор включил в книгу несколько своих графических работ.
Андрей Рафаилович Мельников
Утром, просыпаясь, мы стараемся дать название тому, что происходит с нами и с окружающим миром. Часто слов нет. Логика не успевает за событиями. Тогда на помощь приходит поэзия. В ней, на первый взгляд, набор слов в хаосе смысла. В этом — предчувствие, очертание яви, которая постепенно обретает объяснение. Если у вас нет слов, то, может быть, вы найдете их в моих текстах. В стихах — метафора жизни. Жизнь — это расстояние между началом и концом, альфой и омегой. В моих текстах — о том лабиринте, который нам надо пройти.
Анастасия Крапивная
Я устала вздыхать по парню и пошла по объявлению к женщине, обещавшей влюбить его в меня.
Диана Волхонская
Александр I и старец Федор Кузьмич причудливая народная фантазия крепко спаяла эти два имени, создала прекрасную легенду о старце Федоре Кузьмиче, под именем которого будто бы жил в Сибири отрекшийся от престола и бежавший император Александр I.
Katharina Ebermann
Виталий Владимирович Пуханов , Виталий Владимирович Пуханов
Александр Петрович Сумароков , Александр Сумароков
Эдуард Караш
Набокову принадлежит большое число переводов, как с английского и французского языков на русский, так и с русского на эти языки (преимущественно на английский)Стихотворные переводы набокова отдельным изданием не выходили. Здесь приводятся только переводы на русский язык.
Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков
Генрих Николаевич Ужегов
Джозуэ Кардуччи
Литературный журнал-сборник номер 1 в рамках проекта Бродячий Заяц - современная сетевая поэзия. В номере авторы: Ольга Зверлина, Наталья Черкас, Чушь Собачья Непоротая, Никита Брагин, Криспи, Капля Ветра, Муза Белкина, Сергей Пагын, Ирина Гарнис, Юрий Халимовский, Рейвен, Нэйл, Саша Коврижных, КИТ, Леди Дождя.
Ольга Зверлина
Михаил Юрьевич Лермонтов
Атлантида – мир души поэта. Зайдите на минуточку и выберете свое любимое стихотворение, не пожалеете!
Марина Александровна Белоус
Владимир Владимирович Маяковский , Владимир Маяковский
Luna de enfrente, стихи, 1925 год
Хорхе Луис Борхес
Габриэль Аркадьевич Уреклян , Сергей Владимирович Михалков
Сборник о том, что прошло. О том, за что уже не цепляюсь, но только что внутри всё равно остаётся. Оно было. И - спасибо за это.
Хана Вишневая
Владимир Владимирович Маяковский
Франсуа Вийон
Юрий Михайлович Устинов , Юрий Устинов
Юрий Семенович Белаш родился в 1920 году. Войну начал рядовым, солдатом-минометчиком, закончил лейтенантом. Судьба берегла Юрия: он - один из немногих счастливчиков, доживший от медали "За оборону Москвы" до медали "За взятие Берлина". После войны Ю.С. Белаш закончил Литературный институт. Дебютировал в 1950 г. как рецензент в журнале "Знамя". Стихи начал писать спустя двадцать лет после окончания войны. Выпустил две книги: "Оглохшая пехота" (1981), "Окопная земля" (1985). Посмертно была издана книга "Окопные стихи" (1990). Ю.С. Белаш умер в 1988 году, умер в одиночестве, в своей холостяцкой квартире на Ломоносовском проспекте, "высотном блиндаже", зажав в руке таблетку нитроглицерина. В предисловии к "Окопным стихам" В. Кондратьев написал: "У Юры, как и у многих погибших на войне, нет могилы. Он завещал свой прах развеять с Воробьевых гор над Москвой. Те, кому дорога и близка его поэзия, могут пойти туда и помянуть настоящего солдата и настоящего поэта..."
Юрий Семёнович Белаш
Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Солоухин
*** Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том четвертый. 1922-февраль 1923 Подготовка текста и примечания В. А. Арутчевой и З. С. Паперного ГИХЛ, М., 1957 Том тринадцатый. Письма и другие материалы. ГИХЛ, М., 1961 OCR Бычков М.Н.***
Владимир Владимирович Маяковский , Владимир Владимирович Маяковский
Стихи о дружбе, любви, вере, Родине и обо всём, что волнует любого человека.
Сергей Марксович Бичуцкий
"Треугольная груша" стала подлинным событием не только литературной, но и общественной жизни шестидесятых годов XX века, во многом определив пути и направления дальнейшего развития современной русской поэзии. В настоящем издании книга освобождена от цензурных изъятий, с которыми прежде публиковалась.
Андрей Андреевич Вознесенский
Стихотворения в этой книге представляют собой жизнеописание автора в период с 1994 г. – по настоящее время.Содержит нецензурную брань.
Вадим Георгиевич Дюльдин
Сборник стихов Фазиля Искандера «для среднего и старшего возраста», изданный в 1966 году.
Фазиль Абдулович Искандер
Эдгар Аллан По , Эдгар Алан По
Изучая эпоху Уильяма Шекспира я попытался понять дух эпохи, всю сложность взаимоотношений живших тогда,- плоть от плоти. Это уклад жизни шекспировского средневековья. Очевидно, в будущем человеческие чувства останутся, такими же. Вполне вероятно, что чувства людей живших в далеком прошлом были более чище и ярче, мы только можем предполагать изучая и анализируя тексты тех времен. Это и было основной моей целью и мотивацией для перевода мной Сонета 23 Уильяма Шекспира, ибо предыдущие переводы, не дали мне объемлющего ответа на возникшие вопросы в ходе изучения текста оригинала. Однако можно отметить что текст оригинала Сонета 23 отличается от текста Сонета 116 в значимой части стилистикой и морфологическими признаками, где четко отчерчиваются временные рамки формирования старо британского диалекта. Предположительно, что Сонет 23 был написан в более раннем, творческом периоде Шекспира.
Александр Сергеевич Комаров