Поэзия

Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда
Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда

Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений, а также одним из изысканно колоритных сонетов в реалистическом отображении автором своей возлюбленной. При ознакомлением с многими переводами Сонета 130 Уильяма Шекспира, я пришёл к неутешительному и удручающему выводу, — большая часть переводчиков на русский абсолютно не поняла основного и ключевого замысла автора сонета, его иронически сатирический оттенок, присущий только эмоционально психологическому настрою автора, что и послужило мотивацией публикации данного перевода на русский с аннотацией семантического анализа сонета. «Когда слышу или читаю в интернете о некой «вычурности» дикой природы, её  какого-то явления или проявления, то вспоминаю изречение гениального физика нашей эпохи «о бесконечной человеческой глупости». У слова «вычурность», есть слово синоним «неестественность», — таким образом, люди утверждающие о вычурности природы создают  казус несоответствия, ибо сама по себе природа, является эталоном гениальной естественности» 2019 © Свами Ранинанда  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Зарубежная поэзия
Избранные стихи
Избранные стихи

В данный сборник вошли стихотворения:• Любовь крокодила• Ниам-ниам• Африканская идиллия• Негритёнок под пальмой• О крокодиле• Ишак• Зюлейка• Много• Два конца палки• Даже непонятно• Невероятная история• Это было в Барселоне 19-го мая• В Севилье• Вот и вcе• Рассеяный король• Бильбокэ• Пять минут• Королева бледна• Если бы• Бестактный поступок• Леди и леда• Дама и обезьяна• Смерть поэта• Слон и муха• Король Бубен• Когда цветёт сирень• Еретичка• Николетта• В розовом алькове• Король Артур• Мисс Эвелин• Звездочёт• И лучшая из змей есть всё-таки змея• Глупые шутки• Это было в белом зале• В день рождения принцессы• Маркиз Франсиз• Принцесса Анна• Дон Паскуалe• Случай в Сент-Джемском сквере• Сантуцци• Песенка о хорошем тоне• Собачий вальс• L'amour malade• Месяц, гуляка ночной• Паж Леам• О драконе• Мак и сержанты• Две сестры• Странный вопрос• О слонах и о фарфоре• Семь сестер• Триолеты в бензине

Николай Яковлевич Агнивцев , Николай Агнивцев

Поэзия / Стихи и поэзия
Есть в сердце край
Есть в сердце край

Время бессердечно, потому что не даёт возможности вернуться в прошлое. Время жестоко, потому что его нельзя остановить. Оно движется секундной стрелкой, превращаясь в минуты, часы, сутки.... Не успеваешь оглянуться, как прошёл год, два, десятилетие. А потом начинаешь задумываться: как я жил, правильно ли? Что сделал такого, чтобы остаться в людской памяти? Раз жил человек на земле, значит, дала ему мать-природа шанс оставить след в человеческих душах! Я пытаюсь. Стихами, рассказами, статьями.... Когда мальчишкой уезжал в далёкую Сибирь, знал – я вернусь. На это возвращение мне понадобилось сорок лет. Теперь знаю, что не уеду отсюда уже никуда. У каждого из нас свои адрес маленькой родины. Мой адрес – это небольшой посёлок в Ульяновской области....

Константин Викторович Еланцев

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Осколок зеркала (сборник)
Осколок зеркала (сборник)

Русская поэзия конца XX века по сей день остаётся «белым пятном» в истории отечественной литературы. Поэты, чей творческий путь начался в восьмидесятых, в подавляющем большинстве либо остались в тени шестидесятников, либо просто не нашли своего читателя. Стихам Сергея Юрьева давали высокую оценку известный литературовед Эдуард Бабаев и поэтесса Юнна Мориц, однако широкой известности они не снискали, поскольку публиковались лишь в самиздатовских сборниках, выходивших крохотными тиражами. В 80-е годы прошлого века стихи, касавшиеся запретных для своего времени тем, не имели шанса на издание, а потом начался период общего угасания интереса к поэзии. Впрочем, как известно, рукописи не горят, и этот сборник – попытка открыть современному читателю стихи, отражающие духовные искания целого поколения…

Сергей Станиславович Юрьев

Поэзия / Стихи и поэзия
Образ жизни (сборник)
Образ жизни (сборник)

Александр Бараш (1960, Москва) – поэт, прозаик, эссеист. В 1980-е годы – редактор (совместно с Н. Байтовым) независимого литературного альманаха «Эпсилон-салон», куратор группы «Эпсилон» в Клубе «Поэзия». С 1989 года живет в Иерусалиме. Автор четырех книг стихотворений, последняя – «Итинерарий» (2009), двух автобиографических романов, последний – «Свое время» (2014), книги переводов израильской поэзии «Экология Иерусалима» (2011). Один из создателей и автор текстов московской рок-группы «Мегаполис».Поэзия Александра Бараша соединяет западную и русскую традиции в «золотом сечении» Леванта, где память о советском опыте включена в европейские, израильские, византийские, средиземноморские контексты. Путешествия во временах и пространствах воплощаются в свободных стихах, где мысль неотделима от чувства, наблюдение от переживания, личный опыт от исторических событий.

Александр Бараш

Поэзия / Стихи и поэзия