Рассказ о том, как следователь допытывался у деревенского мужичка, зачем тот гайку от железнодорожной шпалы отвинчивал. Оказалось, что для грузила. Для этого дела «лучше гайки не найтить: и тяжелая, и дыра есть». Впервые напечатан — «Петербургская газета», 1885
Антон Павлович Чехов
Малоизвестная юмористическая зарисовка от всемирно известного писателя. Входит в собрание его очерков «Sketches New and Old». Перевод Павла Волкова.
Марк Твен
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
Артур Конан Дойл
Константин Михайлович Станюкович
Александр Степанович Грин
Стефан Чурешки
«В тот год первого июня Анри де Кельмарк, молодой «Дейкграф», владелец замка Эскаль-Вигор, пригласил к себе большое общество по образцу радостного приезда, чтобы ознаменовать своё возвращение в колыбель своих предков, на Смарагдис, самый богатый и обширный остров, находящийся в этих обманчивых и героических северных морях, заливы и фьорды которых обременяют и врезываются в берега самыми прихотливыми и многочисленными архипелагами и дельтами…»
Жорж Экоут
Война закончилась, уцелевшие фронтовики вернулись домой.Время идёт, а старая Авдотья всё ждёт, когда же её сын-боец перешагнёт порог родного дома…
Пётр Петрович Карякин
Иван Гончаров
«В парке, у стены маленькой старой дачи, среди сора, выметенного из комнат, я увидел растрепанную книгу; видимо, она лежала тут давно, под дождями осени, под снегом зимы, прикрытая рыжей хвоей и жухлым прошлогодним листом. Теперь, когда весеннее солнце высушило ее страницы, склеенные грязью, уже нельзя было прочитать, о чем говорят поблекшие линии букв…»
Максим Горький
Карел Чапек
Сборник представляет читателю одного из старейших мастеров испанской прозы; знакомит с произведениями, написанными в период республиканской эмиграции, и с творчеством писателя последних лет, отмеченным в 1983 г. Национальной премией по литературе. Книга отражает жанровое разнообразие творческой палитры писателя: в ней представлена психологическая проза, параболически-философская, сатирически-гротескная и лирическая.
Франсиско Аяла
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Принц Просперо с тысячей приближенных во время эпидемии скрывается в закрытом аббатстве, бросив своих подданных на произвол судьбы. Аббатство было всем обеспечено и изолировано, поэтому они могут не бояться заразы. Устроенный принцем бал-маскарад, настолько великолепен, что в нем приходит участвовать сама Красная Смерть...
Эдгар Аллан По
Впервые напечатано в журнале "Осколки", 1883, N44.
Адольфо Биой Касарес
"Встал бы утречком, умылся, чаю с бубличком напился, кликнул бы нашего фельдфебеля:- Здорово, Ипатыч. Чай пил?- Так точно, ваше величество. Какой же русский человек утром чаю не пьет?- А солдаты пили?.."
Черный Саша
Франц Кафка
«Папашу моего в нашем округе кажный козел знает: лабаз у него на выгоне, супротив больницы, первеющий на селе. Крыша с накатцем, гремучего железа. В бочке кот сибирский на пшене преет, – чистая попадья. Чуть праздник, – в хороводе королевича вертят, – беспременно все у нас рожки да подсолнухи берут…»
Рассказ повествует о взрослых детях, их родителях и родителях их родителей.
Бэлла Элен