Цикл стихов «Почта в стихах» за 2011 год
Леонид Каганов , Леонид Александрович Каганов
Что может принести встреча с собственным прошлым? Дороти Ламметс шесть лет назад стала жертвой оскорбительного розыгрыша, при воспоминании о котором ее до сих пор бросает в дрожь. И надо же такому случиться, что Судьба вновь привела ее в тот самый дом, который постоянно снился ей в ночных кошмарах. А тот, кто вчера казался исчадием ада, сегодня сделался самым дорогим человеком на свете.Но так ли это? Как отличить правду ото лжи, а любовь от притворства?..
Ронда Гарднер , Джессика Стил , Владимир Алексеевич Колганов
Рассказы из сборника «Веселые картинки» 1901 года, в современной орфографии.
Джером Клапка Джером , Виктор Викторович Билибин , Клапка Джером Джером
В книге собрано более 1300 фраз великого остроумца Оскара Уайльда — о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике. Многие из них публикуются по-русски впервые, в том числе уайльдовские «Максимы для наставления чересчур образованных» и афоризмы из черновых тетрадей Уайльда.«Вероятно, он был величайшим мастером беседы, который когда-либо жил, не исключая Сократа, которому недоставало уайльдовского чувства юмора».Составитель: Константин Душенко.
Константин Васильевич Душенко , Оскар Уайлд , Оскар Уайльд
Можно ли нормально отдохнуть и оторваться, когда рядом маячит бывший? Игорь и Нина подали на развод и отправились отдыхать в разные части света. Но судьба свела их в одном отеле…
Лина Филимонова
В третий том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы, путевые очерки, политические памфлеты 1913–1917 гг., юморески из книг «Бравый солдат Швейк и другие рассказы» (1912), «Гид для иностранцев и другие сатиры» (1913). 1913 Гид для иностранцев в швабском городе Нейбурге. (Перевод Д. Горбова). * Экспедиция вора Шейбы. (Перевод В. Петровой). Борьба за души. (Перевод Н. Аросевой). * Новый год храброго зайца с черным пятном на брюшке. (Перевод Н. Замошкиной). * Закрытое заседание. (Перевод Т. Чеботаревой). Как я спас жизнь одному человеку. (Перевод М. Скачкова). Барон и его пес. (Перевод Д. Горбова). * О запутавшейся лягушке. (Перевод Л. Васильевой). Как Балушка научился врать. (Перевод Д. Горбова). ** О курочке-идеалистке. (Перевод И. Граковой). * Доброе намерение отца бедняков. (Перевод И. Ивановой). * Благотворительное заведение. (Перевод В. Петровой). Хулиганство библиотекаря Чабоуна. (Перевод М. Скачкова). * В венгерском парламенте. (Перевод А. Соловьевой) * Кобыла Джама. (Перевод Н. Замошкиной). * Надьканижа и Кёрменд. (Перевод И. Ивановой). Когда цветут черешни. (Перевод С. Востоковой). После коронации. (Перевод Ю. Молочковского). Из записок австрийского офицера. (Перевод Ю. Молочковского). Бунт третьеклассников. (Перевод Д. Горбова). * Как становятся премьер-министрами в Италии. (Перевод А. Соловьевой). Перед экзаменом. (Перевод Д. Горбова). Среди друзей. (Перевод Ю. Молочковского). * Индейский рассказ. (Перевод Н. Николаевой). Как гром служил господу богу. (Перевод М. Скачкова). * Сыскная контора. (Перевод И. Ивановой). * Несчастный случай в Татрах. (Перевод Л. Васильевой). * Проект закона. (Перевод А. Соловьевой). * Протест против конфискации. (Перевод А. Соловьевой). Детективное бюро. (Перевод М. Скачкова). Полицейский комиссар Вагнер. (Перевод М. Скачкова). Бык села Яблечно. (Перевод Д. Горбова). Об искренней дружбе. (Перевод Д. Горбова). Идиллия в богадельне. (Перевод М. Скачкова). Мой друг Ганушка. (Перевод Н. Аросевой). Как бережливые спасли отчаявшегося. (Перевод Н. Аросевой). * Предательство Балушки. (Перевод Н. Замошкиной). * Как Цетличка был избирателем. (Перевод А. Соловьевой). * Мытарства автора с типографией. (Перевод И. Ивановой). * Любовное приключение. (Перевод И. Ивановой). * Как Тёвёл вернул пятак. (Перевод Л. Васильевой). * Репортаж с ипподрома. (Перевод Н. Замошкиной). Любовь в Муракёзе. (Перевод С. Востоковой). 1914 * Короткий роман господина Перглера, воспитателя. (Перевод Н. Замошкиной). * Супружеская измена. (Перевод Л. Васильевой). * О двух мухах, переживших это. (Перевод Н. Замошкиной). * Одежда для бедных деток школьного возраста. (Перевод В. Петровой). Перед уходом на пенсию. (Перевод В. Чешихиной). Приключения кота Маркуса. (Перевод В. Чешихиной). * Кочицкая божедомная братия. (Перевод И. Ивановой). В исправительном доме. (Перевод М. Скачкова). * История с биноклем. (Перевод Л. Васильевой). Букет и к незабудок на могилу национально-социальной партии. (Перевод В. Чешихиной). Урок закона божьего. (Перевод Д. Горбова). Как я торговал собаками. (Перевод Д. Горбова). Роман Боженки Графнетровой. (Перевод Д. Горбова). * Весенние настроения. (Перевод Н. Николаевой). * Визит в город Нейбург. (Перевод Л. Васильевой). Дело о взятке практиканта Бахуры. (Перевод В. Чешихиной). Страстное желание. (Перевод М. Скачкова). Маленький чародей. (Перевод В. Мартемьяновой). * Великий день Фолиманки. (Перевод Н. Замошкиной). * Небольшая история из жизни Река. (Перевод А. Севастьяновой). Сказка о мертвом избирателе. (Перевод Д. Горбова). * Сатисфакция. (Перевод Н. Николаевой). Страдания воспитателя. (Перевод Д. Горбова). * Штявницкая идиллия. (Перевод Л. Васильевой). * Писарь в Святой Торне. (Перевод Л. Васильевой). Опасный работник. (Перевод В. Мартемьяновой). * Колокола пана Гейгулы. (Перевод Н. Николаевой). * О прекрасной даме и медведе из Зачалянской долины. (Перевод В. Петровой). 1915–1917 Жертва уличной лотереи. (Перевод И. Граковой). Сыскная контора пана Звичины. (Перевод В. Мартемьяновой). * Моя дорогая подружка Юльча. (Перевод Н. Замошкиной). * Ярмарка на Филипа и Якуба. (Перевод Т. Чеботаревой). История с хомяком. (Перевод М. Скачкова). Судьба пана Гурта. (Перевод Н. Аросевой). Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I. (Перевод М. Скачкова). Итог похода капитана Альзербаха. (Перевод Н. Аросевой). По стопам полиции. (Перевод П. Богатырева). * Бравый солдат Швейк в плену. (Перевод Н. Зимяниной). У кого какой объем шеи. (Перевод М. Скачкова). Школа для сыщиков. (Перевод П. Богатырева). Двадцать лет тому назад. (Перевод П. Богатырева). Разговор с горжицким окружным начальником. (Перевод Ю. Молочковского). * Идиллия в Мариновке. (Перевод И. Ивановой). * — Издательство «Художественная литература», 1984 г. ** — Издательство «Детская литература», Москва, 1983 г.
Ярослав Гашек
С некоторых пор какая-то черная полоса преследует лайнер «Мердалор». При каждом круизе таинственным образом исчезает один из пассажиров. Для того чтобы избежать скандала президент-гендиректор круизной компании хочет, чтобы орда легавых провела свой отпуск на борту его корабля. Всё бесплатно: икра, омары, лучшие вина. Для полного счастья можно взять с собой жен, детей, больных тёщ, слабоумных тёток, всю семейку с бобиком, канарейкой, комнатными цветами. При одном условии: смотреть во все щели… И они поднялись на этот корабль…
Фредерик Дар
В новую книгу Н. Лабковского вошли рассказы, многие из которых печатались на страницах периодической печати.Юмор, сатира писателя помогают увидеть достойные осмеяния характеры и понять природу некоторых отрицательных явлений, еще бытующих в нашей жизни.
Наум Давыдович Лабковский
Эта удивительная история не попала на страницы мировой печати лишь потому, что британское адмиралтейство постыдилось придать ее огласке. Где это видано, чтобы прямо из порта бесследно пропал новейший крейсер?! Можно было подумать, что к исчезновению крейсера причастны какие-то потусторонние силы, хотя они здесь ни при чем. Потому что на самом деле крейсер… Но не будем пересказывать эту историю, полную захватывающих событий и ярких персонажей. Добавим лишь, что дело здесь не обошлось без женщины, а точнее, без юной девушки по имени Эдит. Шерше ля фам, как говорят французы, и они совершенно правы. Однако намерения у Эдит были самые благородные…
Енё Рейто , Енё Рэйтё
Чат гильдии "РҐРІРѕСЃС' Феи".Никаких красочных описаний. Никаких действий. Р
Александр Lumen-s
В этой книге — новые идиллии П.Г. Вудхауза, а следовательно — новые персонажи.
Пэлем Грэнвилл Вудхауз , Пэлем Грэнвил Вудхауз
Дживс и Вустер – самые популярные герои вудхаусовской литературной юморины, роли которых на экране блистательно исполнили Стивен Фрай и Хью Лори. Проходят годы, но истории приключений добросердечного великосветского разгильдяя Берти Вустера и его слуги, спасителя и лучшего друга – изобретательного Дживса – по-прежнему смешат читателей.Итак, что же представляет собой феодальная верность в понимании Дживса?Почему тетушек нельзя считать джентльменами?И главный вопрос, волнующий всех без исключения родственников Бертрама Вустера: «В каком состоянии сейчас Дживсовы мозги?» Ведь стоит юному аристократу услышать мольбы страждущих о помощи, он неизменно отвечает: «Посоветуйтесь с Дживсом!» И тогда… достопочтенный мистер Филмер будет спасен и прозвучит Песня песней.
Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Сборник составлен из рассказов Марка Твена.
Марк Твен
Пьеса Альбера Камю «Недоразумение» рассматриваемая исследователями как вариант современной трагедии рока, впервые была опубликована и поставлена на сцене в 1944 г. Основным идейным стержнем «Недоразумения» является, как верно отмечает одна из исследовательниц — В. В. Шервашидзе —…отчужденность, неприкаянность человека в мире людей, невозможность пробить не только глухую броню взаимонепонимания, но и враждебного молчания мира. Камю делает попытку пересмотреть свои прежние позиции, «установить границы между дозволенным и недозволенным»
Михаил Петрович Старицкий , Виктор Васильевич Савченко , Альбер Камю , Маргарет Парджетер , Оксана Крыжановская
Что будет, если в тело Мальчика, Который Выжил, поместить душу специалиста, приученного выживать в любой ситуации?
Алексей Бурштейн
«Гастролер» — уже третья изданная книжка Трахтенберга и рассказывает о двухлетней (!!) работе Романа Львовича в качестве дайвмастера на одном из африканских курортов.Все события излагаются в строгой последовательности, и по идее «Гастролер» метит в нишу плутовских романов о еврее, ловко делающем свой гешефт среди ментально чуждых аборигенов. Однако читатель «прохиндиады» Трахтенберга постоянно спотыкается в поисках ответа на главный вопрос: это автобиография или вымысел?
Роман Львович Трахтенберг
Алекс Экслер
Наумовна снова вышла на тропу Счастья, и не всякому везет попасть в поле её зрения. Гульнара вот попала и теперь ей просто придется радоваться жизни.История из «Блокнота Наумовны» к 8 марта!
Нина Юрьевна Князькова , Нина Князькова
Феликс Давидович Кривин не раз издавался в библиотеке «Крокодила». На страницах журнала регулярно печатаются его ироничные новеллы-притчи о представителях живой природы. В книжку «Слабые мира сего» включены «Записки юмориста из живого дома природы».
Феликс Давидович Кривин
Клиент и саппорт. Разработчик и заказчик. Программист и программа. Вести с фронтов. Истории за 12 - 22 марта 2010 (##2501-2600)
Bash.org.ru
Восьмое издание юмористического романа, состоящего из девяти книг ("Как размножаются ежики", "Операция «Шнапс», "Конец императора Кукурузы", "Корейский вопрос", "Шпион, который любил тушенку", "Вторая молодость", "Штурм Татуина", "Губернатор пятьдесят первого штата", "Вперед в прошлое") повествует об удивительных похождениях штандартенфюрера СС фон Штирлица во время войны, далеко не похожих на приключения его в фильме "Семнадцать мгновений весны", и иных произведениях старого, доброго времени…
Нестор Онуфриевич Бегемотов , Павел Николаевич Асс
Джером Клапка Джером (1859–1927) — блестящий британский писатель-юморист, автор множества замечательных сатирических произведений, умевший весело и остроумно поведать публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех сословий и возрастов.В состав данной книги вошли избранные произведения автора.Содержание:ТРОЕ:Трое в одной лодке, не считая собакиТрое на четырех колесахПОЛ КЕЛВЕРТОММИ И К°ЭНТОНИ ДЖОНКНИЖКА ПРАЗДНЫХ МЫСЛЕЙ ПРАЗДНОГО ЧЕЛОВЕКА (сборник эссе)БЕСЕДЫ ЗА ЧАЕМ И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ (сборник)АНГЕЛ, АВТОР И ДРУГИЕ (сборник)ПИРУШКА С ПРИВИДЕНИЯМИ (сборник)ДЖОН ИНГЕРФИЛД И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ (сборник)ЭТЮДЫ В ХОЛОДНЫХ ТОНАХ (сборник)НАБЛЮДЕНИЯ ГЕНРИ (сборник)ЖИЛЕЦ С ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА (сборник)МАЛЬВИНА БРЕТОНСКАЯ (сборник)МОЯ ЖИЗНЬ И ВРЕМЯ (мемуары)
Джером Клапка Джером
Скромная, но очень уверенная в себе девушка по имени Аврора "дурнушка", как считает ее подруга, по окончании университета решает попасть на работу, во что бы ни стало, в самую престижную авиакомпанию Новосибирска. Но вот одна проблема, туда не берут людей без опыта. Однако ее это не останавливает и она прямиком идет к генеральному директору компании, чтобы продемонстрировать свои знания. Работу она получит…но какой ценой?! Жена на вечер, ночь… Казалось бы что тут может пойти не так?! Но кто эта девушка на самом деле и какие тайны она хранит?? Юмор, любовь, интриги и тайны.
Жасмин Ка
Перед вами новый сборник историй и зарисовок, по сути анекдотов, из жизни представителей российской власти, продолжение ставшего бестселлером сборника «Фарс-мажор» самого известного в стране политического журналиста Андрея Колесникова.Анекдоты от Колесникова – это анекдоты в старом, исконном смысле этого слова, то есть короткие поучительные истории. Прочитав одну или две, можно посмеяться, но стоит углубиться в чтение, как понимаешь, что не так уж это и смешно.Истории, написанные с натуры (автор более десяти лет работает в кремлевском журналистском пуле), – это не подглядывание в замочную скважину, не чернушные страшилки, а реальная жизнь в особой, неповторимой авторской интерпретации.В книге 14 глав, названия которых говорят сами за себя: «Владимир Путин», «Парламентарии», «Министры», «Чиновники», «Бизнесмены и олигархи», «Люди (Народ)», «Семья», «Девушки», «Война и террор», «Армия и флот», «Международное положение», «Деньги», «Дмитрий Медведев», «Кризис».Для широкого круга читателей.
Андрей Колесников
Жизнерадостные юноши с честными намерениями и отличным чувством юмора отважно штурмуют крепости, за стенами которых скрываются их возлюбленные. И ревнивые отцы, охраняющие дочерей от назойливых соискателей руки и сердца, — лишь маленькое пятнышко на голубом небосклоне любовной идиллии. Но пятнышко может превратиться в грозовую тучу, и тогда… Влюбленных героев Вудхауса не страшат трудности, и, насвистывая водевильный мотивчик, джентльмены преодолевают все препятствия на пути к супружескому счастью.
Пелам Гренвилл Вудхаус
«Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальства». "Боярам в думе говорить не по написанному, дабы дурь каждого видна была". «На Москве и в городах носить платья, венгерские кафтаны, верхние длиною по подвязку, а исподние короче верхних, тем же подобием». «Торговля сахаром – дело исконно воровское, а посему жалованье положить им мизерное. Да по одному в год вешать, дабы другим неповадно было!» (Из нетленных указов царя-батюшки, Императора Всея Руси государя Петра I Великого) А, может, и врут лиходеи в интернете, и не писал государь указов сих. Но только вот народ российский на заповеди эти по сегодняшнюю пору ориентир держит – да не тот народ, что муку казенную кулями в закрома свои по темноте таскает; и не тот, что кумов да сватов на службе государевой пристроить норовит; и не тот, что по руководящему положению своему всё под юбку барышням из бухгалтерии да рекламы залезть дерзает – нет, не тот. Но тоже российский, и очень терпеливый. И весёлый при этом: до того весёлый, что сам себе терки офисные придумывает и планктоном дюжим себя величает, и приглашает всех великодушно на славный пятничный КОРПОРАТИВЧИК.
Дмитрий Чарков
Александр Никонов
В сборник вошли произведения известных русских писателей начала XX века: Тэффи (Надежды Лохвицкой), Аркадия Аверченко, Исаака Бабеля и Даниила Хармса, а также «Всеобщая история, обработанная "Сатириконом"». Рождественский ужас (Загадка бытия) Тебе, пришедшему ко мне на рассвете дня, Тебе, озарившему мое тусклое время, Тебе, рыжему маляру с коричневой бородавкой, Посвящаю я, благодарная, эти строки. (Коротенький рассказ) (Вербная сказка) (Рассказ петербургской дамы) П. А. Тикстону М. Горькому Водевиль Опера в четырёх действиях К семидесятилетию Наташи Водевиль
Исаак Эммануилович Бабель , Аркадий Тимофеевич Аверченко , Даниил Иванович Хармс
Как известно, любовь помогает человеку выжить, а юмор пережить. Россия всегда славилась своим непотопляемым чувством юмора. Именно благодаря остроумию русский народ научился с легкостью перелистывать самые мрачные страницы своей истории.Книга, которую Вы держите в руках, рассказывает всю историю нашей страны… в анекдотах. Сборник составлен двумя величайшими писателями своего времени: О. Л. Д`Ором и Б. Мирским.Л. Д'Ор известен своими едкими фельетонами и памфлетами. Вершиной его творчества по праву можно назвать центральный раздел «Русская история» в знаменитой книге «Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». Соавторами этого вечного бестселлера выступили А. Аверченко, Н. Тэффи.Борис Мирский – один из величайших историков первой половины ХХ века, один из авторов трехтомной «Истории России» под редакцией П. Н. Милюкова.Читайте об удивительном и непредсказуемом прошлом нашей страны в этой уникальной книг.
Борис Мирский , Скот Пилигрим
Всем известно, что шутки продлевают жизнь, а самый выносливый и живучий народ – это одесситы. Если бы не юмор, то как бы они выжили так долго в своей суровой Одессе да в наше нелегкое время?Одесситы живут долго оттого, что смеются, а смеются они для того, чтобы уцелеть и жить по возможности хорошо. А уж темы для смеха им искать не приходится – они сами находят этот находчивый народ.Но и нам с вами, уважаемые читатели, не мешало б подзарядиться одесским жизнелюбием и весельем.В общем, читайте лучшие одесские хохмы, смейтесь над одесситами, смейтесь вместе с одесситами, и будет вам счастье!
Тарас Боровок
Александр Пиллаев , Алекандр Пиллаев
Что делать, если подруга влюбилась в мафиози и собралась за него замуж? Спасать! Ведь за плечами тяжёлый развод, и я знаю, что мужчины мудаки. Старший брат жениха решил помочь с этим делом? Ну, так без проблем! Но почему тогда он смотрит на меня с нежностью и страстью? Нет, определённо, показалось, потому что он тоже мудак. И надо выяснить, кто мне мешает спасать подругу!
Диана Грин