Древние книги

Скучающий джентльмен (СИ)
Скучающий джентльмен (СИ)

Он уже давно не надевал костюм, чуть больше полугода, но теперь, возвращаясь туда, где он всегда носил его, человек не видел смысла менять это сложившийся порядок вещей. Удивлять людей следует не внешностью, хотя делать это, безусловно, приятно, а режущими идеями, чувствуя разлетающиеся в стороны ошмётки разрушенного мира от воздействия когнитивного диссонанса. Хитрец-Ян выдержал всё, что ему было назначено, да ещё и приобрёл куда больше, чем ему полагалось. Марта оказалась слишком безыдейной для того, чтобы стать переносчиком справедливости, надо было понять это раньше и отпустить её молодую душеньку. Но на Артура можно было положиться, англосаксонский гигант с рыжими бровями и веснушками на носу, которые были почти незаметны из-за загара, верил в идею всей душой, и это пугало. Сколько движений были погребены под излишней приверженностью отдельных последователей? Не счесть.

Иван Андреевич Пономарев , Иван Глебович Пономарев

Киберпанк / Фантастика: прочее / Прочая старинная литература / Древние книги
Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари)
Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари)

«Повесть о старике Такэтори» («Такэтори-моногатари», или «Такэтори-но окина моногатари») была известна также под названием «Повесть о Кагуя-химэ». Автор неизвестен. Существует гипотеза, что создателем ее был Минамото-но Ситаго (911–983), известный поэт и ученый. Время создания в точности не установлено, но уже в XI веке «Повесть о старике Такэтори» считали «прародительницей всех романов». Видимо, она появилась в самом конце IX века или в начале десятого. С тех пор и до нашего времени повесть эта пользуется огромной популярностью среди японских читателей. Она оказала большое влияние на поэзию, роман, театр Японии. Изучение памятника началось уже в средние века и идет со все возрастающей интенсивностью, но многие спорные вопросы до сих пор еще не разрешены. В «Повести о старике Такэтори» сплетены сказочно-фантастические мотивы самого разнообразного происхождения: японские, китайские, индийские. Одни из них взяты из самой гущи японского фольклора, другие навеяны буддийскими и даосскими легендами. Бытовая основа содержит в себе моменты острой социальной сатиры. Возможно, что отдельные сатирические стрелы были пущены в знатнейших сановников из правящего рода Фудзивара. Структура «Такэтори-моногатари» уникальна и представляет собой большой интерес для истории и теории романа.Повесть переведена на многие европейские языки. На русский язык переводилась неоднократно, начиная с 1899 года, под разными названиями: «Принцесса Лучезарная», «Лунная девушка», «Дочь Луны», «Дед Такэтори».Перевод «Повести» дается по книге: «Волшебные повести», перевод о японского В. Марковой, М., 1962. Уточнен для настоящего издания.В. Маркова

Средневековая литература

Древневосточная литература / Древние книги
Сила
Сила

Великие перемены приходят лишь через великую борьбу. Ковенант с отменой Кровного порядка стал полем боя между чистокровными, мечтающими вернуть власть, и полукровками, желающими свободы и равенства. Кто победит?Тем временем Сет и Джози понимают, что гибель Гипериона – лишь отсрочка. Другие Титаны все ближе. Сету нужно научить Джози драться, раскрыть ее силы и отыскать других полубогов. Но это непросто, ведь его так мучительно к ней тянет. Любовь это или… одержимость ее эфиром? Грань тонка, страсть все сложнее отличить от жажды.Боги видят его отчаянную внутреннюю борьбу. Знают: безумный Аполлион страшнее бушующих Титанов. Чувствуют: тьма снова зовет Сета. Пути прошлого могут стать дорогами будущего, и даже нежность Джози его не спасет.Что же выберет Сет – любовь или силу?

Дженнифер Ли Арментроут

Прочая старинная литература / Древние книги
Летописи Арванды. Легенды спящего города
Летописи Арванды. Легенды спящего города

В книге сменяются чередой волшебство и реальность, мистика и простые человеческие чувства, а неразгаданные со дня сотворения мира тайны вплетены в обыденность серых будней. За чарующими и романтическими образами внимательный читатель без труда найдет и увлекательный сюжет, и вечную борьбу противоречивых законов бытия.В книгу включены: легенда-поэма «Летописи Арванды», поэмы из цикла «городские легенды» – «Легенды спящего города». Помимо поэм в книгу вошла театральная пьеса «Сожженная дорога Никколо Паганини». Елена ВоробьеваСанкт-Петербург, 2010Летописи Арванды. Легенды спящего городаИздательство: «Скифия» 302 стр. Твердый переплетISBN 978-5-903463-44-2Тираж: 500 экз.При оформлении обложки использован фрагмент картины ДжонаВильяма Уотерхауса «Миранда и буря».

Елена Воробьева

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги