Дон Нигро «Соловей/Nightingale». 4 актера (3 женские и 1 мужская роль). Изящная, современная трактовка не слишком известного древнегреческого мифа о Терее и Филомеле. Все соответствует, но время, как ни крути другое, поэтому людоедство опущено.
Дон Нигро
Из Спрингфилда в Чикаго приезжает детектив Оливия Хаммонд, чтобы расследовать смерть близкого человека. Она привыкла добиваться поставленных целей и всегда уверенно следует букве закона. Но события, свидетелем и участником которых она станет в ходе расследования, навсегда изменят её не только как детектива полиции, но и как человека. Её некогда незамутнённый рассудок и разум станут её самыми злейшими врагами.
Ник Бронсон
Введите сюда краткую аннотацию
Леонид Гайдай
Трагедия о современной Медее из польской провинции.
Марек Прухневский
Теннесси Уильямс
Гамсун (Hamsun) — псевдоним. Настоящая фамилия Педерсен (Pedersen) — знаменитый норвежский писатель, лауреат Нобелевский премии (1920). Имел исключительную популярность в России в предреволюционные годы. Задолго до пособничества нацистам (за что был судим у себя в Норвегии).
Кнут Гамсун
Уильям Шекспир
В сборнике "Демотивация в стихах" представлена поэзия и ранняя проза современного автора, сценариста театра и кино Мариэтта А. Роз.
Мариэтта А. Роз
«Дикая, неблагоустроенная местность. Рассвет. Вооруженные римляне волокут из-за горы похищенных сабинянок, полуодетых красивых женщин. Они сопротивляются, визжат, царапаются; и только одна совершенно спокойна и, кажется, спит на руках несущего ее римлянина. Вскрикивая от боли при новых царапинах, похитители торопливо сваливают женщин в кучу, а сами поспешно отскакивают в сторону, оправляются, едва могут дышать. Визг стихает. Женщины тоже оправляются, недоверчиво следя за движениями похитителей, шепчутся, тихо щебечут…»
Леонид Николаевич Андреев
Лаура Синтия Черняускайте
Евгений Валерьевич Гришковец
Вячеслав Евгеньевич Дурненков
Драма в одном действии. Катя, пришедшая в новую школу с первых минут не ладит с новыми одноклассниками и учителем. Она пытается идти по своему пути, но её хотят сломить. На новый год она решает поздравить одноклассников, что приводит к ужасным последствиям.История, в которой больше, чем о взаимоотношениях подростков.
Маргарита Красноборова
Александр Николаевич Островский
«Первый и главный вопрос, который будет предложен вашему обсуждению, это — увеличение содержания трем директорам; второй — сложение с кассира невольных прочетов; третий — предание забвению, в виду стесненного семейного положения, неблаговидного поступка одного члена правления; четвертый — о назначении пенсии супруге лишенного всех особых прав состояния нашего члена; наконец, пятый — о расширении прав правления по личным позаимствованиям из кассы...»
Иван Федорович Горбунов
"Молчи и обнимай" – небольшая зарисовка о том, как важно иногда забыть обиды ради сохранения любви."Песочные часы" – говорят, что хорошо сыграть смертельно больного может только тот, кто побывал в его шкуре. Что ж, стоит это проверить!
Джулия Эйлер
Мужской монолог. История жизни знаменитого гангстера, рассказанного им самим перед смертью. Не биография, гораздо интереснее, пусть и не все соответствует фактам. Память, знаете ли, иной раз подводит.
Три драматурга на первом съезде Союза писателей дискутировали на тему о том, какая же должна быть литература в Советском Союзе. Один из них не дожил до тридцать седьмого года, другого в том году расстреляли, а третий пережил все эти катаклизмы и умер на подмосковной даче от инсульта. Для тех, кто хорошо знает советскую литературу, очевидно, кто были эти люди. Это Николай Погодин, придумавший историю о том, что надо любить человека с ружьём и создавшей свою Лениниану. Это Виктор Киршон – человек, которому покровительствовал сам нарком Ягода и который писал письма самому Сталину. Все они в меру своего таланта и способности служили литературе. А ещё один из них смог создать тот образ освобождённой женщины, которая застыла бронзовым памятником в центре Баку. И звали его Джафар Джаббарлы. Он был наивным романтиком и только этим можно оправдать то, что он рискнул выступить против Киршона в споре того с Погодиным и говорить на съезде о том, какой должна быть истинная литература.
Джавид Алакбарли
Иван Михайлович Касаткин , Сергей Николаевич Зеньков , Ив Касаткин , Нина Павловна Гаврикова
Пьеса в одном действии из цикла «Кренделя». Написана в августе 2002 г.Три артистки концертной бригады, обслуживающей банкеты, никак не могут разделить одного мужика — тоже члена их «коллектива». Но на одном из банкетов ситуация каким-то образом разрешается…
Николай Владимирович Коляда
Дмитрий Сергееевич Мережковский
Победив Волдеморта, Гарри оказывается под давлением собственной славы и решает оставить магическую Британию. Его лучшая и верная подруга заставляет его пообещать, что он вернется.
Что важнее – добиться успеха любой ценой или остаться человеком? Следовать моде или быть верным собственному пути? Быть как все или быть самим собой?
Давид Павельев
Драма прысвечана лёсу Васіля Вашчылы і яго бліжэйшых паплечнікаў пасля Крычаўскага паўстання. На падставе архіўных сведчанняў драматург здолеў стварыць пераканаўчы вобраз кіраўніка паўстання, раскрыць яго характар усебакова і поўна.
Іван Чыгрынаў
Евгений Петров
Пьеса о двух немолодых русских актерах, опрокинутых в новые обстоятельства жизни – в эмиграцию. Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране. И в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… – несмотря ни на что.
Семен Исаакович Злотников
В пьесах «Принцесса Мален» и «Пелеас и Мелисанда» автор берет средневековые легенды куртуазного периода, тоже склонного к символическому абстрагированию от реальности, — однако под изысканным пером Метерлинка они обретают совершенно новые декадентские черты, и читатель завороженно восторгается глубиной стилизованных образов, поэзией высоких чувств и обреченных страстей, метафорической прелестью и элегантностью слова.Прославленная дилогия Метерлинка «Синяя птица» и «Обручение» вошла в золотой фонд не только французского, но и мирового литературного символизма. Причудливая смесь реальности и фантазии. Простые — и одновременно многогранные образы. Поиски счастья, приводящие героев в итоге к себе же самим. Что есть духовность? Что есть красота?
Морис Метерлинк
Дон Нигро «Лестригоны/Laestrygonians». 6 актеров (3 женские и 3 мужские роли). Вторая часть трилогии «Мэри-Маргарет», которая начинается пьесой «Зверь о двух спинах» и заканчивается пьесой «Весельчаки, храни вас Бог». Благодаря Джону Роузу и Джесси Армитейдж входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Удивительно трогательная и нежная история Джона Роуза и его единоутробной сестры Джесси, в шесть лет влюбившейся в своего двадцатилетнего брата и пронесшую эту любовь до конца своей короткой жизни, рассказанная в письмах и Джоном Роузом при его первой встрече с Мэри Маргарет. Встреча эта (как и пьеса) заканчивается принятым ими решеникм поехать в Англию и присоединиться к гастролирующей труппе Макдаффи, в которой ранее Джон Роуз состоялся, как актер.
«Гениально…» «Чистая правда…» «Смущает лишь одно – откуда такая осведомленность обо мне?» – пишут российские зрители, посмотрев «День психа», экранизацию пьесы польского драматурга и режиссера Марека Котерского. Схожий опыт – узнавание себя в зеркале иной культуры – предстоит пережить и читателю этой антологии. Кризис идентичности и маргинализация людей, не нашедших себя в посткоммунистическом мире, страх перед будущим и призраками прошлого, нетерпимость к Другому и невозможность понять ближнего – все это оказывается в поле зрения и российских, и польских авторов. Вместе с тем художественный язык осмысления новой реальности в польской драматургии значительно отличается от отечественной театральной практики, и потому, вероятно, польские пьесы так востребованы сегодня на российской сцене. Эта книга – уже третья антология современной польской драматургии, выходящая в издательстве «НЛО». В ней наряду с новыми текстами хорошо известных в России авторов (Дорота Масловская, Тадеуш Слободзянек и другие) представлено творчество еще не переводившихся на русский язык драматургов, которые с не меньшей страстью ищут ответы на самые животрепещущие вопросы нашего времени.
Коллектив авторов
Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.
Грэм Грин
Дмитрий Сергеевич Мережковский