Эта история продлилась ровно столько, сколько занял перелёт из Стамбула в Хьюстон. Именно на борту этого самолёта встретились молодой компьютерщик, очень богатый человек, изнывающий от скуки, и девушка необычайной красоты. Мужчины сочли эту встречу настоящим чудом, случившимся в их жизни. Вопреки всем стереотипам, человек, наделённый деньгами и властью, оказался интеллектуалом с ростом баскетболиста и пальцами пианиста. К тому же он был одним из тех великих манипуляторов, влиянию которых так легко подвергаются юные существа.Результаты же сложившегося противостояния были изначально предопределены статусом этих людей. Наша история прерывается в тот момент, когда, казалось бы, манипулятор одержал бесспорную победу. Но, конечно же, окончательный финал всего этого будет дописываться самой жизнью.
Джавид Алакбарли
Почти в любой стране, где очень долго правит бюрократическая элита, ей обязательно потребуется ужасный дракон. Условный, а если уже не помогает, то реальный. Чтобы наводить им страх на народ и правителя, продолжая сколачивать свои политические и финансовые капиталы. Не избежала эта участь и этого королевства, где правит относительно добродушный, но безалаберный монарх. Живут доверчивые пьющие граждане, и от этого не всегда адекватные. Не знаешь, что ждать от таких. И элиты находят им настоящего дракона. Только вот он оказывается совсем другим — миролюбивым. И тут начинается основная интрига.
Самуил Бабин
L''Equarrissage pour tous de Boris Vian Перевод Н. Бунтман, 1998 Источник: Виан Б. Начинающему живодеру / Пер. Н. Бунтман // Виан Б. Собрание сочинений: В 4 т. / Сост. В. Е. Лапицкого; Худож. М. Г. Занько. — Санкт-Петербург: Симпозиум, 1997-1998. — Т. 4. Сколопендр и планктон. — 1998. — С. 148–205. — (Ex Libris). — ISBN 5-89091-061-2.
Борис Виан
Маленькая вещица - помещается на ладони. А в ней целый мир: чужой, непонятный, интересный. Целый мир тихого смеха, мягкого голоса, скрываемых слез. Целый мир смущенного фырканья, сдавленных ругательств и давящей тишины. Целый мир из слов. Маленький телефон и чужой голос в нем. Голос той, которую никогда не увидишь. Голос того, кого никогда не встретишь. Кто-то далекий, ненастоящий, почти что придуманный. Никто.
Жемчужина немецкой драматургии. Пьеса, не уступающая шедеврам Шекспира. Великий Гете выдумал своего "Фауста", когда ему было немногим больше двадцати лет, а завершил трагедию за несколько месяцев до кончины. Герой трагедии доктор Иоганн Фауст жил в первой половине XVI века и слыл магом и чернокнижником, который, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О Фаусте ходили устные легенды, он был героем театральных представлений.
Иоганн Вольфганг Гёте
Война есть война, и на ней чего только не бывает, такого, что и придумать нельзя. На войне даже доблесть и подлость могут идти рука об руку... Но на войне иногда случается что-то и совсем не объяснимое…
Юрий Алексеевич Светлов
Бернард Шоу
Пьеса «Чуть-чуть о женщине» была написана Эдвардом Радзинским в 1968 году специально для Татьяны Дорониной и продолжила общую тематику пьес о любви и ее поиске.
Эдвард Станиславович Радзинский
После магических откровений Беллы и участия в Битве за Хогвартс, Каллены отправляются в образовательное путешествие за много миль от "чистилища" Высшей Школы, к чему они так привыкли. Их ждут новые места, новые знания и, конечно же, новые приключения. И все это при непосредственном участии магии, куда же без нее.
Жена узнаёт о том, что уже год делит мужа с какой-то девицей. Муж ведёт себя естественно, подозрений не вызывает, но сомнений нет, он – изменник. Жена оценивает ситуацию, убеждается в том, что информация правдива и принимает радикальное решение, которое в итоге устраивает каждого участника любовного треугольника!
Николай Владимирович Лакутин
Это зажигательная комедия — современное представление дель-арте, с острыми диалогами, интригами, приключениями, большим количеством реприз, хорошего, качественного юмора и совершенно неожиданным финалом. Одновременно в комедии присутствует яркая любовная история, которая, несомненно, придётся по вкусу женской части публики. Следует отметить, что пьеса нисколько не напоминает стандартные, надоевшие комедии положений с далёкими от российского зрителя французскими или итальянскими героями, либо отечественными, но банальными перипетиями. Комедия «Три плюс один» о современной российской действительности, но героями являются актёры, и зрителю будет, несомненно, интересно посмеяться над нравами и забавными ситуациями в актёрской среде.
Даниэль Агрон
Милорад Павич
Дерек Бенфилд
Дуралей и чинуша Штоцек случайно расколдовывает в доме отдыха сказочного принца, просидевшего пятьсот лет в крепостной стене.
Руди Штраль
«В 1992 году радио Голландии организовало Всеевропейский конкурс радиопьес под девизом: "КОГДА СТЕНА РУХНУЛА". <…>Организаторы конкурса обратились к драматургам разных стран бывшего «Варшавского договора», чтобы их глазами увидеть меняющуюся Европу. Среди российских авторов выбор пал на меня.Так появилась эта пьеса, которая, получив премию на конкурсе, затем многократно повторялась по радио стран Скандинавии, в Германии, в Италии, а затем прозвучала и по-русски в радиотеатре станции «Свобода» <…>И все-таки, несмотря на успешную ее судьбу, долго раздумывал я: стоит ли печатать эту пьесу сегодня? И не потому, что она мне казалась устаревшей, а как раз – наоборот. Суперзлободневность пьесы могла показаться пересказом нынешних газетных статей и официальных диспутов.Попытался сделать современную редакцию, но материал сопротивлялся. Поэтому оставил все, как сочинилось пять лет назад.Поскольку понял, что за эти годы мы стали опытней и смелей, но прибавили ли мудрости – не уверен.
Григорий Израилевич Горин
Эдвард Олби
Тамара поступает в университет и пытается начать жить по-новому, думая, что все бывшие проблемы остались в Мартинске. Но никто и не подозревает, скольких демонов она носит на своих плечах. Слишком много вопросов осталось нерешенными, и теперь появились дополнительные. В жизни Тамары появляются новые люди: тот, кто пытается связать ее с потерявшей игрушкой, тот, кто только пытается помочь, но на самом деле не имеет никакой заинтересованности, тот, кто, кажется, обрел в ней близкого человека и готов всегда быть рядом и тот, кто сможет помочь решить прошлые проблемы и излечить незаживающие старые раны. Новые слова дают ответы на прошлые вопросы. Тамара знает, понимает и готова идти навстречу той жизни, о которой так долго мечтала. Только кто будет сопровождать ее на этом непростом пути?В тексте есть: студенты, университет, проблемы прошлого
Olesse Reznikova
Сто лет тому назад появились первые выпуски бессмертного романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка». Пьеса «Швейк жив!» посвящена истории создания книги, любимой миллионами читателей во всем мире. Удивительная биография чешского писателя поможет лучше понять его творчество, тесно связанное с Россией и русской культурой. Пьесу дополняет сатирический сценарий «Попаданец с ревизией», который свидетельствует, что времена меняются, а люди остаются прежними.Содержит нецензурную брань.
Сергей Степанов
Киносценарий 1936 года по мотивам одноименного рассказа о маленьком человеке, получившем дар чудотворства. В создании принимал участие сценарист студии «London Film Productions» Лайош Биро (Lajos B'ir'o).
Герберт Уэллс
Уильям Шекспир
В первой, журнальной, публикации пьеса имела заголовок «Другие». Именно в этом произведении Сартр сказал: «Ад — это другие».На этот раз притча черпает в мифологии не какой-то один эпизод, а самую исходную посылку — дело происходит в аду. Сартровский ад, впрочем, совсем не похож на христианский: здание с бесконечным рядом камер для пыток, ни чертей, ни раскаленных сковородок, ни прочих ужасов. Каждая из комнат — всего-навсего банальный гостиничный номер с бронзовыми подсвечниками на камине и тремя разноцветными диванчиками по стенкам. Правда, он все-таки несколько переоборудован: нигде не заметно зеркал, окон тоже нет, дверь наглухо закрыта извне, звонок к коридорному не звонит, а электрический свет не гасится ни днем, ни ночью. Да и невозможно установить, какое сейчас время суток — в загробном мире время остановилось. Грешники обречены ни на минуту не смыкать глаз на веки вечные и за неимением зеркал искать свой облик в зрачках соседей, — вот и все уготованное им наказание, пытка бодрствованием, созерцанием друг друга, бессонницей, неусыпной мыслью.
Жан-Поль Сартр
Маринетт понимает, что больше не желает иметь двойной жизни. Умирающая на её руках Алья помогла ей понять это окончательно. Ей на помощь приходит мастер и дает эликсир, который поможет ей разделить её личность на два разных человека: ЛедиБаг и Маринетт, чтобы Дюпэн-Чэн смогла вернуть себе прежнюю жизнь. И девушка его выпивает. Собственноручно подписывая себе приговор.
Введите сюда краткую аннотацию
Марсель Ашар
Я дрожала в объятиях брата, но мои руки бесстыдно стягивали с него одежду. Я была девственницей. Даже ни разу не целованной. Я видела, что страсть захлестнула его – это читалось в глазах. Дима, не стесняясь целовал мою грудь, а я лишь задыхалась от сладкой боли, которая сильнее разгоралась внутри меня… Многие осудят меня, но… При любых обстоятельствах я поступила бы так же. Я бы сделала то, что сделала…
Ирина Черная
Константин Константинович Случевский , Дон Нигро , Константин Случевский
Кир Булычев
Жан Ануй
«Тянитолкай» — остроумный рассказ, написанный в 1966 году и посвященный фантастическим отношениям писателей и КГБ. В уста чекистов из Большого дома на Литейном, 4, автор вложил высказывания диссидентов: «Взгляните только на редакторов: ни одного приличного человека! Если не подлец, так дурак, а если не дурак — то негодяй», — сказал мой сосед с неожиданной страстью. «А иначе и не удержится!» — добавила девушка. Я с удивлением переводил глаза с одного сотрудника на другого. Право, можно было подумать, что я нахожусь посреди самых крайних, самых прогрессивных из моих знакомых. Временами мне даже казалось, что тут прогрессивней. — «А писатели? Писатели лучше?» — с деланой горечью спросил студент сам себя и с нею же сам себе тотчас ответил: «Так и заглядывают во все глаза наверх: что, мол, угодно?».Чекисты в этом рассказе превратились в умных и тонких ценителей литературы, что вызвало неоднозначную реакцию сотрудников КГБ. Ведь если квалифицировать рассказ как клевету, то получается, что клеветой было изображение их самих как людей умных. «Вплотную» Марамзиным занялись 24 июля 1974 года. Следователей сначала заинтересовало 5-томное самиздатовское собрание сочинений Бродского, которое писатель собирал будучи почитателем его стихов. Однако позже стихи Бродского были исключены из обвинения, а в вину вменили изготовление и распространение антисоветских материалов — ст. 70 УК РСФСР. Тогда припомнили и «тянитолкая»…
Владимир Рафаилович Марамзин
Сказка "Принцесса и паж" является продолжением сказки "Золушка". За то, что сказочный король отказывается постоянно от своей короны, бросая её на землю, фея наказывает его, на время превращая в слугу. Внучка Золушки и уже взрослый паж, полюбив друг друга, собираются венчаться, а прощённый феей король с радостью готовится к их венчанию.
Юрий Борисович Чигров
Дмитрий Сергеевич Мережковский
Ирина Велембовская была безумно популярна в семидесятые годы прошлого века. Ее прозу переводили на множество языков, ставили по ней фильмы. «Сладкая женщина» с Натальей Гундаревой в главной роли имел поистине оглушительный успех. Что же привлекло читателей в истории Анны Доброхотовой, деревенской Золушки, решившей покорить Москву? Все вроде бы ей удалось: работа – квартира – наряды – мужское внимание, но… Душевная глухота, неумение и нежелание слышать другого сводят на нет все усилия «сладкой женщины» стать счастливой, а одиночество и страх не спрятать за ковры и диваны.
Ирина Александровна Велембовская