Читаем Жестокий романс полностью

ПочемуРешил ты, что она меня надула?Ведь заболеть Инес могла внезапно,А вдруг вернулся муж…

Лепорелло

Э-эх, хозяин,Лет двадцать-двадцать пять тому назадЯвлялись на свиданье без задержкиЗазнобы Ваши.Сколько раз больнымиНелёгкая их приносила к Вам.А сколько раз за ними следом мчалисьС кинжалами законные мужья?!

Дон-Жуан

(с раздражением)

Пойми, дурак, одну простую вещь, –Душою ныне молод я, как прежде,И в сердце у меня бушуют страстиСильней, чем у юнцов двадцатилетних.

Лепорелло

(в сторону)

Особенно, когда сверх меры тыНажрёшься шпанской мушки, за которойМеня к врачу гоняешь.

Дон-Жуан

Чёрт возьми!Она, признаться, дьявольски пикантна.

Лепорелло

Инесса что ли?

Дон-Жуан

Нет, я о другой,О рыженькой красотке, что вертеласьСегодня целый день перед дверьмиГостиницы, где мы остановились.

Лепорелло

Дешёвая, должно быть, потаскушка,Да только Вам сейчас не наскрестиИ на такую, – надо ведь платитьЗа комнату, за харч и за леченьеАмурной Вашей хвори.

Из-за туч появляется луна и ярко освещает кладбище. Дон-Жуан обращает внимание на гробницу, возле которой они остановились.


Дон-Жуан

Боже правый!Да это же гробница Донны-Анны!Отгрохал же сквалыга командорСвоей дочурке мавзолей на славу.А как она чудесно изваяна.Мне кажется, что тёплый ветер ночиЕй мраморные кудри шевелит.Смотри, смотри, под мраморной туникойТихонько грудь вздымается.

Лепорелло

Хозяин,Мне кажется, сейчас совсем другое.Уйдём-ка подобру и поздорову, –Уж больно грозно статуя глядитНа Вас и… временами на меня…

Дон-Жуан

(весело)

Что испугался?! Ну-ка, Лепорелло,Ступай поближе к статуе прекраснойИ так скажи: сеньора, мой хозяинИ Ваш супруг законный, Дон-Жуан,Уже два дня как без гроша в карманеИ должен спать поэтому один.Ему такая жизнь осточертела,И вынужден он Вас просить, чтоб завтраОбязанность супружескую ВыИсполнили. К полуночи явитесьДля этого в гостиницу к супругу.

Лепорелло

Хозяин, пощадите, – я боюсь!

Дон-Жуан

(наступая на Лепорелло)

Кому сказал!

(Лопорелло направляется к статуе Донны-Анны; в это время луна заходит за тучку.)


Лепорелло

Сеньора, мой хозяинИ Ваш супруг законный, Дон-Жуан,Уже два дня как без гроша в карманеИ должен спать поэтому один.Ему такая жизнь осточертела,И Вас просить он вынужден, чтоб завтраОбязанность супружескую ВыИсполнили, – к полуночи явитесьДля этого в гостиницу к нему.

(Статуя в ответ кивает.)


Лепорелло

Она… она…

(Отбегает от статуи.)


Дон-Жуан

Ну что там приключилось?

Лепорелло

Она… в ответ кивнула мне, хозяин.Не верите? Так пригласите сами.

Дон-Жуан

(Хватает Лепорелло за шиворот и тащит к гробнице Донны-Анны; весело)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия